次李肩吾送安恕父回长沙韵 其四

自出修门已及几,家人应赋柳依依。

苟无饥渴吾何戚,见说齐东未解围。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感忧国忧民 · 思乡
创作背景
次韵唱和+宋蒙边境战事背景
本诗为魏了翁被贬离临安后,次韵友人李肩吾送别安恕父返回长沙的组诗第四首,创作于南宋端平年间,当时宋蒙联盟灭金后爆发战争,山东一带长期处于军事围困状态,诗人有感于时局写下此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律严谨,是宋代文人常用的唱和体裁。该体裁起源于南北朝时期,成熟于唐代,宋代在承袭唐人格律基础上进一步拓展了说理、抒怀的表达边界。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,表层是诗人离京后对家乡亲人的牵挂思念,深层是对边境战事、民生疾苦的深切忧虑,体现了传统士大夫“先天下之忧而忧”的家国情怀,历代解读均认可其情感的真挚厚重。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
修门原指楚国郢都的城门,这里代指南宋都城临安的城门。柳依依出自《诗经·采薇》,原指送别时杨柳柔美的样子,这里代指家人对诗人的思念牵挂。苟是如果的意思,戚指忧愁、悲伤。齐东是古地域名,指今山东一带。这几个字词是理解全诗内容的基础,没有生僻异义,符合宋代口语化的用字习惯。
逐句白话释义
第一句的意思是自从我离开都城临安的城门,到现在已经过去很长时间了。第二句的意思是家里的亲人应该正思念着我,就像《诗经》里写的杨柳依依那样盼着我回家。第三句的意思是如果我没有挨饿受冻的忧患,我自己又有什么可忧愁的呢。第四句的意思是只是听说山东一带的战事还没有结束,百姓还处在围困之中。释义全部采用直白的现代汉语,没有添加文学修饰,完全贴合诗句原意。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人被贬离京城后写的唱和作品,前两句写自己离开京城后的处境,以及对家人的思念之情。后两句跳出个人的小情绪,转而担忧北方边境的战事和受战乱影响的百姓。全诗虽然篇幅短小,但是情感层次很丰富,既有普通人的思乡情感,也有士大夫忧国忧民的担当。整体语言风格平实自然,没有刻意使用华丽的辞藻,情感表达非常真挚。
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要偏平缓,语气要带着淡淡的沉郁感。断句的节奏是:自出/修门/已及几,家人/应赋/柳依依。苟无/饥渴/吾何戚,见说/齐东/未解围。前两句读的时候可以稍微轻柔一点,体现怀乡的温情,后两句要加重语气,尤其是最后一句的“未解围”三个字要放慢语速,体现出忧虑的情感。整体不需要太夸张的情绪起伏,贴合本诗平实的风格即可。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“个人小事+家国大事”的转折句式,先写自己日常生活中的普通情绪,再转折到对公共事务的关注。比如可以写“日常温饱无余事,却念山乡学子寒”,结构和本诗后两句完全一致,先写自己的生活没有忧虑,再转折到关心偏远山区学子的生活。仿写的时候要注意前后内容的自然转折,不要显得过于生硬,要符合自己真实的情感表达。
核心名句应用场景与示例
“苟无饥渴吾何戚,见说齐东未解围”这句适合用在表达家国情怀、社会责任的文章里,比如写疫情期间志愿者的事迹的时候,可以引用这句话:“很多志愿者都说‘苟无饥渴吾何戚,见说齐东未解围’,自己的生活没有困难,就想多为封控区的居民出一份力。”也可以用在表达对灾区群众关心的文章里,能够很好地体现出“先大家后小家”的担当精神,适用场景非常广泛。

名句 CLASSIC LINES

苟无饥渴吾何戚,见说齐东未解围
该句是本诗核心名句,跳出个人离愁的小格局,将情感落点放在国事民生上。

标签 TAGS

作者 POET

魏了翁 1178年-1237年
南宋理学家、官员、蜀学代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待