重过秘书旧房因题长句

阁前下马思裴回,第二房门手自开。

昔为白面书郎去,今作苍须赞善来。

吏人不识多新补,松竹相亲是旧栽。

应有题墙名姓在,试将衫袖拂尘埃。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怀旧 · 感慨
创作背景
重游秘书省旧居创作
本诗作于唐宪宗元和年间,白居易此前曾任秘书省校书郎,后升任东宫左赞善大夫,重回秘书省旧日办公居所时触景生情创作此诗,是其长安仕宦时期的纪实性作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的七言律诗,全诗共八句五十六字,格律严谨,是白居易早期近体诗创作的代表性作品之一。七言律诗起源于南北朝时期,到唐代逐步成熟,成为古典诗词的核心体裁之一,历代文人多有优秀创作留存。
情感 · 解读
本诗核心情感为作者重游早年任职旧居时的复杂心绪,既有对青春岁月的怀念,也有对仕途流转、人事变迁的怅然,整体情感平和真切,没有激烈的情绪抒发,符合白居易一贯的浅切诗风。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“裴回”就是“徘徊”,指作者在阁前走来走去,思绪万千的样子。第二,“白面书郎”指作者年轻时担任秘书省校书郎的身份,白面是形容人年轻,脸上没有岁月的痕迹。第三,“赞善”是古代官职名,全称为左赞善大夫,是唐代辅佐太子的东宫官员。第四,“题墙”指作者以前在墙上题写的名字或者诗句。这些字词都是唐代常用的词汇,没有生僻的用法,理解起来难度不高。
逐句白话释义
第一句,我在阁前下了马,思绪翻涌忍不住来回徘徊。第二句,我亲手打开了第二扇房门,就像当年我在这里办公的时候一样。第三句,以前我离开这里的时候,还是个面容白净的年轻校书郎。第四句,现在我回到这里,已经是满脸胡须的左赞善大夫了。第五句,这里的办事官吏大多是新来的,都不认识我。第六句,只有院里的松树和竹子还是我当年亲手栽种的,格外亲切。第七句,想来我以前题在墙上的名字应该还在吧。第八句,我试着抬起衣袖,拂去墙上的灰尘看看。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者白居易重回早年任职的秘书省旧居的全过程,通过今昔身份的对比、新旧人事的对比,抒发了他对时光流逝、人事变迁的感慨,以及对自己青春岁月的怀念之情。整首诗的内容都是作者的亲身经历,写得非常真实,没有夸张的修饰,读来让人很有代入感。
跨学科 · 是什么
唐代官职左赞善大夫历史学
左赞善大夫是唐代的一个官职,属于东宫官体系,也就是专门服务于太子的官员,主要职责是给太子提建议,辅佐太子处理事务,品级为正五品上,在唐代属于中层官员。这个官职在唐代很多诗人都曾经担任过,除了白居易之外,还有柳宗元、刘禹锡等人都有过相关任职经历。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体的语气要平缓、低沉,带着一点怀旧的感觉,不需要太激昂。首联“阁前下马思裴回,第二房门手自开”要读得慢一点,读出徘徊的思绪感。颔联“昔为白面书郎去,今作苍须赞善来”要注意两句之间的停顿,突出对比的感觉。颈联“吏人不识多新补,松竹相亲是旧栽”前半句读得稍快,后半句放缓,突出对松竹的亲切感。尾联“应有题墙名姓在,试将衫袖拂尘埃”要读得轻柔,读出拂尘的动作感。
基础句式仿写指导
可以模仿这首诗颔联的对比句式来写句子,结构就是“昔为+过去的身份/状态+去,今作+现在的身份/状态+来”。比如我们写多年后回到母校的场景,可以写“昔为青衿学子去,今作鬓白教师来”。写回到老家的场景,可以写“昔为垂髫稚子去,今作持家父母来”。这种对比句式很适合用来写故地重游的场景,很容易写出反差感和情感张力。
核心名句写作应用
“昔为白面书郎去,今作苍须赞善来”这句诗可以用在写故地重游、个人成长、岁月变迁类的作文里。比如写多年后回到自己以前工作的单位,就可以用这句诗来引出自己的身份变化。写同学聚会的时候,也可以用这句诗来形容大家从青涩学生到成熟中年的变化。用的时候可以直接引用,也可以稍微改动一下贴合自己的场景,不会显得生硬。
关联知识图谱
《赠元稹》同作者|同时代
《赠元稹》也是白居易在长安任校书郎时期创作的作品,和本诗的创作时间接近,都体现了白居易早期的平实诗风,内容都是和自己的仕宦经历、友人交往相关,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

昔为白面书郎去,今作苍须赞善来
这两句是本诗的核心名句,以极简的身份对比写出时间流逝与身份变迁,语言平实却感染力极强,历代唐诗选本多将此句作为白居易纪实诗的代表性名句收录,后世多用来形容多年后故地重游时的身份变化感慨。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待