羽扇

奋迹冲霄驾鹤游,霜毛鞭落在扬州。

仁人收拾才挥动,风被黎元六月秋。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感向往
创作背景
明代政治环境与个人抱负
此诗创作于明代初期,作者解缙为洪武年间进士,才学卓著,深受明太祖朱元璋赏识,后亦辅佐明成祖朱棣。诗中“仁人收拾”等语,折射出其身处政治中心,对君主施行仁政、任用贤才的期待。结合解缙一生敢于直谏、最终遭谗遇害的经历,此诗可视为其政治理想与士人情怀的文学投射,创作动因源于其对治国平天下的儒家信念的坚守。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言绝句,属近体诗范畴。七言绝句定型于唐代,以四句二十八字为基本形式,讲究平仄、对仗与押韵。其篇幅短小精悍,擅长捕捉瞬间意象与情感,是古典诗歌中最为凝练的体裁之一。明代诗人解缙此作,承袭了唐绝句的体式规范,借咏物以言志,体现了该体裁“以少总多”的艺术特质。
情感 · 解读
本诗核心情感在于借咏羽扇,抒发对施行仁政、造福百姓的贤能之士的深切向往与赞颂。诗人将羽扇的功用与“仁人”的德行相联系,表达了对清明政治与民生安乐的理想追求。这种情感并非个人哀怨,而是具有普世价值的政治理想与道德情怀,体现了儒家“仁者爱人”的思想内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“奋迹”:奋起飞翔的踪迹,形容高飞。“驾鹤游”:乘坐仙鹤遨游,喻指超凡脱俗。“霜毛”:洁白如霜的羽毛,指代羽扇。“鞭落”:像鞭子一样飘落,形容羽毛飘落之态。“收拾”:拾取、整理,此处指执掌、运用。“挥动”:摇动、使用。“被”:覆盖、遍及。“黎元”:黎民百姓,普通民众。“六月秋”:农历六月盛夏时节却如秋天般凉爽,形容清凉舒适。
逐句白话释义
第一句:(羽扇)奋起高飞的踪迹仿佛在冲上云霄,驾着仙鹤遨游。第二句:它那洁白如霜的羽毛,像鞭子一样飘落在扬州。第三句:只有仁德之人将它拾取整理,方才挥动使用。第四句:它所产生的清风,便能遍及黎民百姓,使六月盛夏也如秋天般凉爽。
核心主旨与内容概括
本诗是一首咏物诗,通过描绘一把非凡的羽扇,寄托了诗人的政治理想。全诗以羽扇的神奇来历(冲霄驾鹤)和珍贵材质(霜毛)起笔,转而点明其真正的价值在于被“仁人”所用,最终能产生惠及万民的清风。诗人借此象征贤能之士施行仁政,便能给天下百姓带来安宁与福祉,表达了对清明政治和民生安乐的深切向往。
跨学科 · 是什么
明代士人政治抱负历史学
诗句中的“仁人”形象,反映了明代士大夫阶层普遍的政治理想。他们深受儒家思想熏陶,以“修身齐家治国平天下”为人生目标,渴望得到君主重用,施展才华,实现仁政。解缙本人的经历正是这种抱负的典型体现,他历经两朝,参与机要,其命运与朝廷政治紧密相连。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为七言绝句,诵读时应遵循“四三”或“二二三”的基本节奏。首句“奋迹/冲霄/驾鹤游”语调可上扬,表现高远之势。次句“霜毛/鞭落/在扬州”稍缓,带出地点。第三句“仁人/收拾/才挥动”重音落在“仁人”和“才”字,强调条件。末句“风被/黎元/六月秋”语速放缓,读出清凉普惠之感,整体语气应庄重而充满向往。
仿写句式指导
本诗名句“仁人收拾才挥动,风被黎元六月秋”采用了“主体+动作+才+结果,恩泽+对象+比喻效果”的句式结构。仿写时可抓住一个具体事物,赋予其象征意义,前句点明使用它的关键条件(如“智者执掌方运用”),后句描绘其产生的积极广泛影响(如“光耀寰宇万象新”),注意前后句的因果逻辑与意象的升华。
名句写作应用
核心名句“仁人收拾才挥动,风被黎元六月秋”可用于论述“人才与平台”、“德行与功用”、“领导力与民生”等主题的作文中。例如,在论述优秀领导者的作用时,可引用此句,说明唯有品德高尚、心怀天下的人(仁人)掌握权力(收拾),其决策和行动(挥动)才能真正惠及民众(风被黎元),带来清正祥和的社会局面(六月秋)。
关联知识图谱
咏物诗传统同手法
本诗是典型的咏物诗,继承了自《诗经》比兴以来,通过吟咏具体事物来寄托情志的传统。与骆宾王《咏蝉》、于谦《石灰吟》等名篇一样,均做到了物我交融,托物言志。
羽扇纶巾的儒将形象同典故
羽扇在中国文化中常与智慧、从容的儒将形象关联,最著名的典故是诸葛亮“羽扇纶巾”。本诗中的羽扇虽未直接指涉诸葛亮,但共享了“智慧工具”与“从容风度”的文化意象,为“仁人”形象增添了历史厚重感。

名句 CLASSIC LINES

仁人收拾才挥动,风被黎元六月秋
此二句将羽扇的物理功用升华为政治隐喻。“仁人收拾”赋予羽扇以道德主体性,“风被黎元”则描绘了仁政惠及百姓的清凉图景。此联对仗工整,意象鲜明,体现了咏物诗“托物言志”的境界。

标签 TAGS

作者 POET

李刘 1175-1245
南宋骈文家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待