谢馈药

投老如僧不出家,羸躯无奈病相加。

头旋似倚当风柳,目眩如看隔雾花。

高束诗书参素问,尽抛琴剑学丹砂。

旧时载酒今怀药,解识扬雄独有巴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感感激 · 自嘲
创作背景
方岳晚年退居祁门时所作
这首诗作于南宋理宗淳祐年间,诗人方岳因得罪权贵罢官,退居故乡徽州祁门,晚年身体羸弱多病,某次患病期间收到友人送来的药材,为表达谢意创作了这首诗,创作动因清晰,学界无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是近体诗的一种体裁,起源于初唐,成熟于盛唐,全诗共八句,每句七个字,要求平仄协调、对仗工整、押韵严格,在宋代是士人常用的诗歌体裁,历代都有大量经典作品传世。
情感 · 解读
这首诗的核心情感分为两个层次,第一层是晚年体弱多病、被迫改变原有生活状态的自嘲与无奈,第二层是收到友人馈赠药材时,感受到知己关怀的温暖与感激,情感表达直白真挚,没有刻意的修饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
投老指临老、到老的意思,是宋代诗文里常用的口语化表达。羸躯指瘦弱的身体,用来形容人年老体弱的状态。素问是《黄帝内经·素问》的简称,是我国古代著名的医学典籍。丹砂本是朱砂,古代道士炼丹的原料,这里代指养生医术。扬雄独有巴用了汉代扬雄的典故,指只有知己懂得自己的处境。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的用法。
逐句白话释义
第一句说自己到老了就像没出家的僧人一样,很少出门。第二句说瘦弱的身体没办法,总是被病痛找上门。第三句说头眩晕得就像靠在风里摇晃的柳树上一样站不稳。第四句说眼睛发花,看东西就像隔着雾气看花一样模糊不清。第五句说把诗书都收起来,去读医书《素问》找治病的方法。第六句说把琴和剑都放到一边,去学习养生的方法。第七句说过去朋友们来看我都是带酒,今天你来看我却带着药材。第八句说我知道这世上懂我扬雄一样的人,就只有你这个“巴”了。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人晚年退居家乡时生病的经历和感受。开头先交代了自己晚年的状态,身体不好经常生病。中间具体描写了生病时头晕眼花的感受,还有生病之后只能放下平时喜欢的诗书琴剑,去读医书学养生的无奈。最后点出朋友给自己送药的事,表达了对朋友的感激之情。整首诗语言很直白,就像说话一样,感情很真实,没有华丽的修饰。
跨学科 · 是什么
《黄帝内经·素问》历史学
《素问》是我国古代的医学经典,是《黄帝内经》的一部分。它里面记录了很多中医的基础理论,比如阴阳五行、脉象、经络、病因、病机这些内容。从汉代到宋代,它一直是学医的人必读的经典,很多读书人也会读它来了解养生知识。对应诗句是“高束诗书参素问”。文学表达里说诗人放下诗书去读《素问》,科学事实是《素问》在宋代确实是大众熟知的医学入门典籍。所属学科是历史学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候整体语气要舒缓,带一点淡淡的无奈和温暖的感激。首联两句可以读得稍慢,读出晚年的沧桑感。颔联两句节奏可以稍快一点,读出头晕目眩的那种恍惚感。颈联两句要读出一点无奈的感觉。尾联两句语气要放柔和,读出感激的情绪。每句的停顿是:投老/如僧/不出家,羸躯/无奈/病相加。头旋/似倚/当风柳,目眩/如看/隔雾花。高束/诗书/参素问,尽抛/琴剑/学丹砂。旧时/载酒/今怀药,解识/扬雄/独有巴。
基础句式仿写指导
这首诗的颔联用了“X似XX”的比喻句式,把抽象的感受具象化,很适合仿写。仿写的时候可以先找一个要描写的抽象感受,比如腿疼、开心、紧张这些。然后找两个大家熟悉的具体场景来做比喻。比如写腿疼可以说“腿疼似踩针毡上,脚麻如踩棉花堆”。写紧张可以说“心慌似撞怀中鹿,手抖如持浪里船”。只要两个比喻的结构一致,对应通顺就可以。
核心名句写作应用
“头旋似倚当风柳,目眩如看隔雾花”这句可以用来描写生病时头晕的状态,也可以用来描写太累、中暑或者喝醉后的眩晕感受。比如写自己感冒发烧的时候可以用:“我早上起来头重脚轻,真有‘头旋似倚当风柳,目眩如看隔雾花’的感觉,连路都走不稳。”也可以用来形容长时间看电脑后的状态,很生动形象,容易让读者产生共鸣。
关联知识图谱
方岳《秋崖集》文献作品集
《谢馈药》收录于方岳的个人作品集《秋崖集》中,属于方岳后期的乡居创作,风格和《秋崖集》中其他晚年作品一致,语言直白自然,充满生活气息。
《黄帝内经·素问》文献作品集
《谢馈药》中提到的《素问》是我国古代最重要的医学典籍之一,也是中医理论的核心来源,对中国传统医学和文化都有深远的影响。

名句 CLASSIC LINES

头旋似倚当风柳,目眩如看隔雾花
这两句以大众熟悉的当风垂柳、隔雾看花两种场景作喻,将抽象的头晕目眩感受具象化。

标签 TAGS

作者 POET

宋自适

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待