黄叔敏许惠水栀子

八觚台子浄无尘,六尺屏风一欠伸。

忽忆西家水栀子,多时愁杀读骚人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感雅趣
创作背景
友人许花未至
此诗创作背景是诗人郑清之的友人黄叔敏曾答应赠送他水栀子花,但过了许久仍未兑现。诗人于书斋中,由眼前清净的“八觚台子”和“六尺屏风”之景,触发了对这份承诺的回忆,因期待落空而生出文人式的“愁杀”之感,遂成此诗。诗中“读骚人”是诗人自指,表明其文人身份与审美趣味。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言绝句,是近体诗的一种基本形式。其体裁定型于唐代,以四句、每句七字为基本特征,讲究平仄、对仗与押韵。七绝篇幅短小,意蕴含蓄,常用于抒写瞬间感触或生活小景,是古典诗歌中最为凝练的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感是文人之间因花卉馈赠而生的雅趣与期待。诗人由眼前清净的书斋陈设,忽然忆起友人承诺赠送的水栀子花,因久候未至而生出淡淡的、带着诗意的愁绪。这种“愁”并非沉重悲苦,而是文人生活中因美好事物延迟而产生的、略带调侃的闲愁,体现了宋代文人精致细腻的生活情趣与情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
八觚台子、屏风、水栀子、骚人
“八觚台子”指八角形的几案或台座,“觚”原指古代酒器,此处形容器物棱角。“屏风”是室内用于挡风或隔断的家具。“水栀子”是栀子花的一种,常水养观赏,花白香清。“骚人”原指屈原作《离骚》,后泛指诗人、文人,此处是作者自指。
逐句白话释义
第一句:八角形的台案洁净无尘。第二句:对着六尺高的屏风,我伸了个懒腰。第三句:忽然想起西边邻居家的水栀子花。第四句:它让我这个爱读《离骚》的诗人愁闷了好久。
诗文主旨概括
这首诗描绘了诗人日常书斋生活的一个片段。前两句写环境清净与诗人闲适的状态,后两句笔锋一转,因想起友人承诺赠送的水栀子花久未兑现,而生出一种带着文人雅趣的、淡淡的愁绪。全诗主旨在于表现宋代文人精致生活中,因对美好事物的期待而产生的微妙情感。
跨学科 · 是什么
水栀子植物学
水栀子(Gardenia jasminoides var. radicans)是栀子花的一个变种,常绿灌木。其花通常单生于枝顶或叶腋,花冠白色,高脚碟状,香气浓郁。在传统文化中,栀子花因其洁白芬芳,常被赋予“永恒的爱”、“守候”等寓意,是文人案头清供和庭院种植的常见花卉。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读此诗,前两句语调可平缓舒展,表现书斋的清净与闲适。“忽忆”二字需稍作停顿,语气转为轻快而略带惊喜。“西家水栀子”可稍加重读,点明对象。“多时愁杀”语速可稍缓,带出些许无奈与调侃的意味,“读骚人”三字则需读出文人自许的雅致感。整体节奏应从容不迫,体现宋诗的理趣。
句式仿写指导
本诗后两句“忽忆……,多时愁杀……”是一个可模仿的句式。它由“突然的回忆”引出“持续的情感状态”,转折自然,情感表达含蓄而有层次。仿写时,可选取生活中一个具体物件或承诺,用“忽忆”引出,再用“多时愁杀”或类似结构表达因期待、等待或思念而生的细腻情绪。
名句写作应用
“忽忆西家水栀子,多时愁杀读骚人”这两句诗,可用于描写因某件小事、某个承诺或某样心爱之物而引发的、持久而微妙的惦念。在写作中,当需要表达一种不浓烈却萦绕心头的闲愁、期待或雅趣时,可以化用此意境。例如,描写等待一封远方来信、期待一次约定已久的聚会等场景。
关联知识图谱
咏物诗传统同主题
本诗虽未直接描摹水栀子形态,但全诗围绕“许惠水栀子”这一事件展开,借物抒情,属于广义的咏物诗范畴。咏物诗是中国古典诗歌重要题材,强调托物言志或借物抒情。
《离骚》与香草传统同典故
“骚人”一词直接关联屈原及其代表作《离骚》。《离骚》开创了以“香草美人”比喻高洁品格和政治理想的传统。诗人自称“读骚人”,既表明文人身份,也隐含了对高雅情趣的追求,与期待清芬的水栀子形成内在呼应。

名句 CLASSIC LINES

忽忆西家水栀子,多时愁杀读骚人
此二句为全诗核心名句。“忽忆”一词转折自然,由静景转入心绪。“西家”指友人黄叔敏居所。“水栀子”是栀子花的一种,花色素雅,香气清幽,是文人案头清供佳品。“愁杀”以夸张笔法写出期待之切与等待之久。“读骚人”化用屈原《离骚》中香草美人的意象传统,诗人以“骚人”自况,将对花的期待提升至文人精神追求的层面。此联将日常小事写得情趣盎然,含蓄隽永,成为体现宋诗生活化、理趣化特点的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

郑会
南宋嘉定四年进士,官至礼部侍郎,朱熹、陆九渊门人,诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待