和孙司门寄宽堂诗 其二

靖节非沉湎,行藏岂漫游。

几多经济具,可付醉吟休。

志在存周鼎,悲能学楚囚。

流风千载想,我欲赋登楼。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感济世 · 隐逸
创作背景
南宋士人心态
此诗创作于南宋时期。当时国势偏安,士人阶层普遍怀有恢复中原的志向与报国无门的苦闷。诗人陈造与友人孙司门以诗唱和,在宽堂(可能为书斋名)的语境下,借古抒怀,探讨个人志向与时代责任的关系,反映了南宋士人典型的忧患意识与精神追求。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。五言律诗定型于唐代,每首八句,每句五字,讲究平仄、对仗与押韵,是古典诗歌中格律严谨、篇幅适中的重要形式。此诗结构工整,颔联、颈联对仗,符合五律规范。
情感 · 解读
本诗核心情感在于探讨士人出处进退的矛盾与抉择。诗人借陶渊明(靖节)与王粲(楚囚)两个典故,表达了对隐逸高洁的向往与对济世安民之志的坚守。情感基调是深沉、内省且带有历史厚重感的,既有对先贤的追慕,也有对自身时代责任的思考。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
1. 靖节:指陶渊明,私谥“靖节先生”。2. 沉湎:沉溺于酒。3. 行藏:指出仕与归隐。《论语·述而》:“用之则行,舍之则藏。”4. 漫游:随意游荡,无目的。5. 经济具:经世济民的才能与方略。6. 醉吟休:在醉酒与吟咏中了却一生。7. 周鼎:周朝的传国宝鼎,象征国家政权与正统。8. 楚囚:本指春秋时被俘的楚国人钟仪,后泛指处境窘迫、不忘故国的人。9. 流风:流传下来的风范、气度。10. 赋登楼:指写作《登楼赋》。东汉末王粲避乱荆州,登当阳城楼作《登楼赋》,抒发怀才不遇与思乡之情。
逐句白话释义
1. 靖节非沉湎:陶渊明并不是一个沉溺于酒的人。2. 行藏岂漫游:他选择出仕或归隐,哪里是随意的漫游呢?3. 几多经济具:他胸中有多少经世济民的才能和方略啊。4. 可付醉吟休:这些才能,难道就只能托付给醉酒和吟诗,就此了却一生吗?5. 志在存周鼎:他的志向在于保存国家社稷(像保存周鼎一样)。6. 悲能学楚囚:他的悲愤之情,堪比那不忘故国的楚国囚徒。7. 流风千载想:他流传千年的风范气度,令人追思遐想。8. 我欲赋登楼:我也想像王粲那样,登上高楼,写下抒发怀抱的诗赋。
核心主旨与内容概括
本诗通过重新解读陶渊明的形象,反驳了世人认为陶潜只是酒徒隐士的片面看法,指出他内心怀有济世之志却无法施展的悲愤。诗人借此抒发了自己对先贤风骨的向往,以及在相似时代困境下,渴望像王粲登楼作赋一样,一吐胸中块垒的复杂心境。全诗主旨在于探讨士人的精神追求与现实处境之间的张力。
跨学科 · 是什么
陶渊明与王粲历史学
诗中涉及两位关键历史人物。陶渊明(约365-427),东晋末至南朝宋初诗人、辞赋家,被誉为“隐逸诗人之宗”,其“不为五斗米折腰”的故事广为人知。王粲(177-217),“建安七子”之一,因北方战乱南下依附刘表,不受重用,作《登楼赋》抒发苦闷。诗人将二人并置,意在构建一种跨越时空的士人精神谱系。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此诗应把握深沉、内省的基调。首联可平稳起调,带出议论语气;颔联“几多”、“可付”可稍作强调,读出反问与感慨;颈联“志在”、“悲能”需重读,突出对仗与情感张力;尾联“千载想”语速可放缓,营造追思之感,“我欲”二字则应坚定有力,收束全篇。整体节奏宜舒缓,体现沉思与追慕之情。
仿写指导
本诗颔联“几多经济具,可付醉吟休”是经典的“反问+假设”句式,可用于表达对某种才能或理想被埋没的惋惜。仿写时可套用“几多[才能/抱负],可付[消极行为]休”的结构。例如:“几多凌云志,可付蹉跎休?”颈联“志在...,悲能...”的“志向+情感”对仗结构,也适用于表达复杂心境。
写作应用
本诗核心名句“志在存周鼎,悲能学楚囚”可用于议论文写作,作为论证“个人志向与家国情怀”、“困境中的坚守”、“历史人物的现代启示”等主题的论据。例如,在论述青年责任时,可引用此句说明,真正的志向应如“存周鼎”般宏大,即使遭遇挫折,其精神内核(“悲”)也能转化为积极的力量(“学楚囚”之坚守)。
关联知识图谱
陶渊明同典故|人物关联
本诗以重新解读陶渊明形象为核心立论基础,是理解全诗思想的关键。
《登楼赋》同主题
尾联“我欲赋登楼”直接关联王粲的《登楼赋》,二者在抒发怀才不遇、忧思故国的情感上一脉相承。

名句 CLASSIC LINES

志在存周鼎,悲能学楚囚
此联为全诗核心名句。上句“志在存周鼎”化用典故,表达匡扶社稷、保存国祚的宏大志向;下句“悲能学楚囚”反用典故,意指虽处困境(如楚囚被俘),但其悲愤之情仍可转化为坚守气节、不忘故国的动力。两句对仗工整,情感深沉,集中体现了诗人将个人命运与家国情怀紧密相连的士人精神。

标签 TAGS

作者 POET

杜范 1182-1245
南宋官员、学者、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待