和杨兄两诗 其二

望断家山两地悬,白云何处涕潸然。

吏尘岁月知无几,宦海风涛幸有边。

已是雪霜催岁晚,又还花柳放春妍。

起予妙语令深省,碧眼相看话百年。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感仕途 · 劝慰 · 友情 · 感慨
创作背景
陈造仕宦经历与友人唱和
此诗为陈造(号江湖长翁)与杨姓友人的唱和之作。陈造生活在南宋中后期,一生仕途坎坷,曾任地方官职,对官场生态有深刻体验。诗中“吏尘”、“宦海”等语,是其长期沉沦下僚、辗转地方任职生涯的真实写照。创作背景应置于南宋文人频繁的诗歌唱和传统中,是友人间以诗相慰、交流人生感悟的产物。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,属近体诗范畴,定型于唐代,以八句四联、讲究平仄对仗为基本格律特征。七律因其容量适中、声律和谐,成为宋代文人唱和、抒怀言志的常用诗体。本诗遵循七律的平仄与对仗规范,体现了宋代文人诗作的典型体裁特征。
情感 · 解读
本诗核心情感交织着对宦海生涯的疲惫与无奈,以及对友人赠诗的感激与精神共鸣。首联以“望断家山”、“涕潸然”奠定思乡与漂泊的基调;颔联“吏尘岁月”、“宦海风涛”直陈仕途艰辛与风险;颈联“雪霜催岁晚”暗喻年华老去、境遇艰难,“花柳放春妍”则透出一丝对自然生机与希望的观照;尾联“起予妙语”、“话百年”转向对友人高论的赞赏与跨越时空的精神对话,情感由沉郁转向超脱与慰藉。

基础解读 READING

语文核心知识
望断、涕潸然、吏尘、宦海、起予
“望断”指望到看不见,形容思念之深。“涕潸然”指眼泪不由自主地流下。“吏尘”比喻官场事务的烦劳与尘俗。“宦海”比喻官场,谓其风波险恶,如海上波涛。“起予”出自《论语·八佾》“起予者商也”,意为启发我,此处指友人的诗作启发了作者。
逐句白话释义
首联:望尽故乡的山峦,两地分隔遥远;面对白云,不知身在何处,不禁潸然泪下。颔联:在官场俗务中消磨的岁月,知道所剩不多了;在充满风险的宦海生涯中,幸好还能找到一点边际(或依靠)。颈联:已经是风雪霜冻催促着一年将尽;却又看到花红柳绿,展现出春天的明媚。尾联:你(杨兄)精妙的诗句启发我深深自省;我们彼此相看,谈论着跨越百年的人生感慨。
仕途感慨与友情慰藉
这首诗主要表达了作者陈造对自身宦游生涯的复杂感受。他远离家乡,在官场中感到疲惫和时光飞逝(“吏尘岁月知无几”),同时深知官场充满风险(“宦海风涛”)。然而,自然界的季节更替(“雪霜”与“花柳”)和友人杨兄充满智慧的赠诗(“起予妙语”),给了他慰藉和深刻的启示,让他能够超脱眼前的烦恼,进行一场关于人生与历史的对话(“话百年”)。
跨学科 · 是什么
家山、两地悬地理学
“家山”指故乡的山峦,是古代诗文中代指故乡的常见意象。“两地悬”形象地描绘了诗人与故乡分隔两地、遥遥相望的空间距离感。这反映了中国古代士人因求学、赴任等原因远离故土的普遍地理迁移现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
本诗为七律,诵读时应遵循“二二三”的基本节奏。首联“望断/家山/两地悬,白云/何处/涕潸然”语气低沉,充满怅惘。颔联“吏尘/岁月/知无几,宦海/风涛/幸有边”前句沉郁,后句稍扬,带有一丝庆幸。颈联“已是/雪霜/催岁晚,又还/花柳/放春妍”前句感伤,后句转为明朗,形成对比。尾联“起予/妙语/令深省,碧眼/相看/话百年”语气转为诚恳、深沉,带有交流与思索感。
对仗与比喻仿写
本诗颔联“吏尘岁月知无几,宦海风涛幸有边”与颈联“已是雪霜催岁晚,又还花柳放春妍”均为工整的对仗。可学习其将抽象概念(岁月、宦海)与具体意象(吏尘、风涛、雪霜、花柳)相结合的比喻手法。仿写示例:将“学海”与“书山”对举,描述求学之艰与收获之喜。
名句化用
“宦海风涛幸有边”一句,可用于写作中表达在复杂、充满挑战的环境(如职场、竞争)中,尚能找到依靠、底线或希望时的心境。例如:“在激烈的市场竞争中,公司虽历经波折,但凭借核心技术,总算宦海风涛幸有边,站稳了脚跟。”
关联知识图谱
苏轼《临江仙·夜归临皋》同主题
苏轼词中“长恨此身非我有,何时忘却营营”同样表达了对官场羁绊的厌倦与对自由的向往,与本诗“吏尘”、“宦海”之叹主题相通,可作拓展阅读。

名句 CLASSIC LINES

宦海风涛幸有边
此句为全诗核心警句,以“宦海”喻官场,“风涛”喻其中的险恶风波,“幸有边”则表达了在无尽的风波中尚能寻得一丝边际或依靠的庆幸与慰藉。

标签 TAGS

作者 POET

杜范 1182-1245
南宋官员、学者、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待