相和歌辞 王昭君

锦车天外去,毳幕云中开。

魏阙苍龙远,萧关赤雁哀。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感家国情怀
创作背景
旧题咏史创作
本诗为唐代诗人令狐楚沿用汉乐府《王昭君》旧题创作的咏史作品,以汉代王昭君远嫁匈奴的历史事件为创作蓝本。学界无明确可考的具体创作时间与触发事件,属于唐代文人典型的咏史乐府创作范畴,未发现与作者个人生平经历的直接关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代乐府诗范畴,沿用汉乐府相和歌辞旧题创作。相和歌辞是汉代以来民间采集的乐府歌辞大类,最初配有音乐演唱,后世文人多沿用旧题创作。本诗为五言四句体制,兼具乐府诗的抒情性与咏史诗的纪实性特征。历代文体评价中将这类旧题乐府归为咏史类乐府的典型体裁,在唐代乐府创作中十分常见。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕王昭君出塞的离乡之愁展开,既有远离中原故土的怅惘,也有对故国宫阙的深切思念。同时暗含对和亲政策下个体命运悲剧的同情,情感基调苍凉沉郁,是历代昭君题材作品的主流情感表达方向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
锦车指装饰华丽的车,这里指王昭君出塞所乘坐的车驾。毳幕指游牧民族用毛毡制作的帐篷,也就是蒙古包的前身。魏阙是古代宫门外的阙楼,代指朝廷和中原故国。萧关是汉代西北的边塞关隘,是出塞的必经关口之一。苍龙原指宫门外的铜龙装饰,这里代指皇宫的标志性建筑。赤雁指北方边塞的红色大雁,古人认为雁是传递书信的候鸟,常用来象征思乡之情。
逐句白话释义
第一句写装饰华丽的车驾向着天边远方行驶而去,是昭君出塞行程的开篇描写。第二句写游牧民族的毛毡帐篷在高耸的云层之下搭建起来,点明昭君已经抵达塞外的游牧区域。第三句写中原的皇宫宫阙越来越远,已经看不到熟悉的苍龙装饰,凸显空间距离的遥远。第四句写萧关之下的红色大雁发出哀鸣,烘托出昭君内心的哀愁与思乡之情。
核心主旨与内容概括
本诗围绕汉代王昭君出塞和亲的历史事件展开,用短短四句诗勾勒出昭君出塞的完整行程。通过对塞外景物和空间距离的描写,抒发了昭君远离故土、辞别故国的深切哀愁,也暗含了诗人对和亲政策下个体命运悲剧的同情与思考,是典型的咏史抒怀作品。
跨学科 · 是什么
昭君出塞历史事件历史学
昭君出塞是西汉时期的真实历史事件,汉元帝时期宫女王昭君被赐嫁匈奴呼韩邪单于。这次和亲促进了汉朝与匈奴的和平往来,维持了边境数十年的稳定,是中国历史上著名的和亲事件,后世很多文艺作品都以这个事件为创作蓝本。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体节奏要放缓,语气要低沉苍凉,契合诗歌的哀伤基调。第一句“锦车/天外/去”,“天外”两个字可以适当拖长,凸显行程的遥远。第二句“毳幕/云中/开”,语速稍缓,营造塞外辽阔空旷的感觉。第三句“魏阙/苍龙/远”,“远”字读得低沉,体现怅惘的情绪。第四句“萧关/赤雁/哀”,“哀”字可以稍微延长,收尾要轻,烘托哀怨的氛围。
句式仿写指导
可以仿写本诗的空间对比句式,先用前两句写行程或者场景的变化,后两句用两个不同空间的意象对比抒发情感。比如可以写“轻舟江上去,青山岸旁排。故园烟火远,渡口晚猿哀”,就是仿照本诗的结构,写游子乘船远行的思乡之情,符合本诗“景+情”的句式逻辑。
名句应用
“魏阙苍龙远,萧关赤雁哀”这句可以用在描写远离家乡、思念故国的场景中。比如写远赴边疆的战士的思乡之情,或者写旅居海外的华人对祖国的思念,都可以引用这句来烘托苍凉的思乡氛围,也可以用在描写边塞风光的游记或者散文中,增强文化底蕴。
关联知识图谱
《咏怀古迹·其三》(杜甫)同主题
两首作品都是以王昭君出塞为主题的咏史诗,都抒发了对昭君命运的同情与故国之思,是唐代昭君题材诗歌的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

魏阙苍龙远,萧关赤雁哀
这两句是本诗核心名句,以空间对比的手法凸显昭君出塞的离乡之痛,被后世历代昭君题材文艺作品频繁引用。历代评注均认为此句以极简的意象构建出开阔苍凉的意境,是唐代短制咏史诗的经典佳句,后世诸多散文、戏曲创作都化用过这句的意象与表达。

标签 TAGS

作者 POET

令狐楚 766/768年—837年
唐代中期官员、文学家,曾任宰相

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待