挽聂孺人

已病犹蔬素,西归不复疑。

飞凫逾岭远,别鹤返乡迟。

箴史传贤女,巾褠付侍姬。

白头潘令在,应有悼亡诗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 赞美
创作背景
悼亡友妻
此诗为刘禹锡为悼念一位姓聂的妇人(孺人)而作。从诗中“白头潘令在”及刘禹锡生平推断,此诗可能作于其晚年。诗中“西归”指逝者去世,“箴史传贤女”表明逝者以贤德著称。具体创作年份及与逝者关系,史料无明确记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为五言律诗,属近体诗范畴。五言律诗定型于初唐,格律严谨,每首八句,每句五字,中间两联要求对仗。本诗符合五律基本格式,是唐代文人应酬、抒怀、悼亡的常用诗体。
情感 · 解读
全诗核心情感是对逝者聂孺人的深切哀悼与对其品德的高度赞颂。情感基调庄重、肃穆,哀而不伤,颂扬其贤德,并借潘岳悼亡的典故,将个人哀思升华为一种具有普遍意义的文人情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“蔬素”:指吃蔬菜素食,不沾荤腥,常与持斋、守孝或病中饮食相关。“西归”:讳称死亡,古人认为西方是日落之处,亦为佛家所言极乐世界所在。“飞凫”:飞翔的野鸭,此处可能喻指逝者灵魂或送葬的仪仗。“别鹤”:失偶的鹤,常用来比喻分离的夫妻或孤独的哀悼者。“箴史”:箴言与史书,泛指记载善行德政的典籍。“巾褠”:头巾与单衣,指日常穿戴的衣物。“潘令”:指西晋文学家潘岳,他曾任河阳县令,故称潘令,其《悼亡诗》极为著名。
逐句白话释义
第一、二句:她(聂孺人)已经生病了,仍然坚持吃素;如今她去世了,这一点毋庸置疑。第三、四句:(她的灵魂)像飞凫一样越过了遥远的山岭;(我)像失偶的别鹤一样,迟迟才返回故乡。第五、六句:她的贤德事迹将被记载在史册中,传为贤女的典范;她留下的衣物头巾,就交付给侍奉的婢女保管。第七、八句:我这个白发苍苍的“潘县令”还在这里;理应写下悼念亡妻的诗篇。
主旨概括
这首诗是刘禹锡为悼念聂孺人而作。全诗先写逝者病中持素的品行与逝去的事实,再以“飞凫”、“别鹤”的意象寄托哀思与孤独感,接着赞颂其贤德将名留史册,最后以潘岳自比,点明自己将作诗悼念的深情。核心是表达对一位品德高尚的女性的哀悼与敬意。
读写应用
诵读指导
本诗为五言律诗,诵读时宜用平稳、庄重、略带哀伤的语调。节奏为“二三”或“二一二”停顿,如“已病/犹蔬素,西归/不复疑”。颔联“飞凫逾岭远,别鹤返乡迟”与颈联“箴史传贤女,巾褠付侍姬”需读出对仗的工整感。尾联“白头潘令在,应有悼亡诗”应读出深沉感慨的语气。
仿写指导
可学习本诗的对仗与用典。例如,仿写中间两联的意象对仗:“飞凫”对“别鹤”(动物意象),“逾岭远”对“返乡迟”(动作与状态);“箴史”对“巾褠”(物品),“传贤女”对“付侍姬”(动作与对象)。尾联的用典(潘岳悼亡)是提升诗作文化内涵的有效方法。
写作应用
诗中“白头潘令在,应有悼亡诗”一句,可用于表达对逝去亲友的深切怀念,或在纪念文章中引用,以增添文学色彩和历史厚重感。例如,在回忆长辈或友人的文章结尾,可化用此句,表达“斯人已逝,唯有以文寄情”的感慨。

名句 CLASSIC LINES

白头潘令在,应有悼亡诗
此联为全诗名句。诗人以西晋著名文学家潘岳(曾官河阳令)自比。潘岳丧妻后作《悼亡诗》三首,情深意切,成为后世悼亡诗的典范。刘禹锡借此典故,既表达了自己如潘岳般深切的哀思,也暗示了聂孺人之贤德足以引发文人作诗追悼,提升了悼念的文学与文化层次。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待