和赵南塘离支五绝 其二

却贡无因送上天,漫山如锦但堪怜。

罗浮所产真奴隶,只为曾逢玉局仙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感抒怀
创作背景
唱和之作
本诗是南宋诗人刘克庄与友人赵汝谈(号南塘)的唱和作品,为《和赵南塘离支五绝》组诗的第二首,创作于刘克庄任职岭南期间,围绕荔枝物象展开创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁的一种,属于绝句的分支,全诗共四句,每句七字,有严格的格律押韵要求。该体裁成熟于唐代,在宋代得到进一步发展,是古代文人即兴抒情、唱和应答常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对岭南荔枝无法成为贡品、空有佳质却被埋没的怜惜,第二层是借罗浮荔枝因苏轼品题声名大噪的典故,表达对苏轼品鉴能力的推崇,暗含对风物际遇与名人效应的思考。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“离支”就是荔枝的古称,古代也写作“荔枝”“离枝”。“却贡”指拒绝或者无法向朝廷进贡特产。“漫山”就是满山、遍山的意思。“但堪怜”是只值得让人怜惜的意思。“罗浮”指广东惠州的罗浮山,是古代著名的荔枝产地。“玉局仙”是对北宋文学家苏轼的别称,苏轼曾被任命为玉局观提举,晚年被贬到惠州,写过很多赞美荔枝的诗。
逐句白话释义
第一句的意思是,这些荔枝没有办法被当作贡品送到皇宫里去。第二句的意思是,漫山遍野的荔枝树开花结果像锦缎一样好看,却只能让人觉得怜惜。第三句的意思是,其他地方产的荔枝和罗浮山产的荔枝比起来,就像等级很低的奴隶一样差。第四句的意思是,罗浮荔枝这么有名,只因为它曾经遇到过玉局仙苏轼的赞赏和品题。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人看到岭南荔枝的遭遇有感而发写的。诗里先写普通荔枝空有好品质却没法进贡被人赏识的可惜,再写罗浮荔枝因为苏轼的品题就声名远扬,比其他荔枝地位高很多。诗人借荔枝的不同遭遇,既表达了对苏轼的推崇,也暗含了对事物际遇好坏往往和是否被名人赏识有关的思考。全诗语言直白诙谐,读起来很有意思,道理也浅显易懂。
跨学科 · 是什么
荔枝的生物学特性植物学
荔枝是无患子科荔枝属的常绿乔木,原产于中国华南地区,是中国南方著名的特产水果。荔枝的果皮有鳞斑状突起,成熟时通常是暗红色或者鲜红色,果肉鲜嫩多汁,味道香甜,但是不耐储存。中国是世界上最早栽培荔枝的国家,栽培历史超过2000年,广东、广西、福建、海南、四川等地都是主要的荔枝产区。惠州罗浮山一带的气候温暖湿润,光照充足,非常适合荔枝生长,所产的荔枝品质优良,自古就很有名。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,要按照七言绝句的常规节奏断句,每句分为三个节拍:却贡/无因/送上天,漫山/如锦/但堪怜,罗浮/所产/真奴隶,只为/曾逢/玉局仙。读第一、二句的时候,语气要略带惋惜的感觉,语速稍缓。读第三、四句的时候,语气可以略带诙谐感,最后一句“玉局仙”三个字可以稍作重读,突出典故的核心地位。整体诵读的节奏要明快自然,符合绝句朗朗上口的特点。
句式仿写指导
这首诗里的“只为曾逢xx”是很常用的因果句式,可以用来表达某个事物出名或者有特殊价值的原因。仿写的时候可以先点明事物的特点,再用这个句式交代背后的原因。比如可以仿写为:“故里山茶名远播,只为曾逢陆放翁。”“巷口小吃排长队,只为曾逢美食家。”仿写的时候要注意前后内容的逻辑对应,前半句说事物的现状,后半句点明对应的核心原因,句式要和原句保持一致,读起来朗朗上口。
名句写作应用
“罗浮所产真奴隶,只为曾逢玉局仙”这句诗,可以用在写名人效应、伯乐与千里马、地方风物与文化绑定相关的作文里。比如写地方特产因为名人的宣传变得更有名的时候,可以引用这句诗,说明名人推介的重要作用。比如可以这样用:“现在很多网红景点、网红特产一夜爆火,其实和古代罗浮荔枝因苏轼扬名是一个道理,正应了那句古诗‘罗浮所产真奴隶,只为曾逢玉局仙’,好的产品也需要合适的推介才能被更多人知道。”
关联知识图谱
苏轼《食荔枝二首》同典故
苏轼被贬惠州时所作《食荔枝二首》中“日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人”是本诗“玉局仙”典故的直接来源,两首诗都围绕岭南荔枝展开创作,都表达了对荔枝的喜爱。

名句 CLASSIC LINES

罗浮所产真奴隶,只为曾逢玉局仙
本句以夸张的对比手法点明罗浮荔枝的声名来源,表意诙谐鲜明,后世常被引用形容名人推介对地方风物知名度的提升作用。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语29 知识点
二期上线 · 敬请期待