辛卯满散天基节即事六首 其三

闻说都人竞出嬉,御街箫鼓倍年时。

相公入奏天颜喜,半夜杨州送捷旗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦
节日天基节
月份十月
创作背景
乾道七年天基节捷报事件
本诗创作于南宋乾道七年(1171年,辛卯年)天基节满散仪式之后,当时临安百姓纷纷出游庆贺节庆,恰逢两淮前线扬州方向传来捷报,奏报入宫后孝宗十分喜悦,诗人亲历这一场景创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字,格律要求严格,在宋代发展出平易通俗、贴近时事的创作风格,是宋代文人常用的即事抒怀体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕天基节的喜庆氛围展开,既有对民间节庆热闹场景的欣喜,也有对前线捷报传来、边境安宁的振奋,暗含对孝宗朝政的认可,整体情感明朗热烈,无悲戚沉郁的内容。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
满散是宋代特有说法,指道教举办的法事完全结束后参与者散场。天基节是南宋孝宗皇帝的官方诞辰节日,属于宋代国家级庆典。御街是都城临安的核心主干道,是皇家举办活动、百姓游乐的主要场所。相公是宋代对高级宰执官员的尊称。天颜指皇帝的脸色、神情。捷旗是前线用来传递胜利消息的军旗。杨州即扬州,当时是南宋与金国对峙的前沿重镇。这些字词都是宋代常见的生活与政治用语,符合当时的语言习惯。
逐句白话释义
第一句的意思是听说都城的百姓都争先恐后出门游玩嬉乐。第二句的意思是御街上的箫鼓演奏声音比往年热闹了好几倍。第三句的意思是宰辅大臣入宫上奏好消息,皇帝的神色十分喜悦。第四句的意思是半夜时分就有从扬州送来的报捷军旗抵达都城。所有释义都采用直白的口语化表达,没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义,方便普通读者快速理解诗歌内容。
核心主旨与内容概括
本诗围绕南宋乾道七年天基节的特殊场景展开描写,先写民间百姓庆祝节日的热闹场面,再写宫廷收到前线捷报的喜事。全诗内容取材于真实发生的时事,没有虚构的内容,整体传递出热烈喜悦的氛围,反映了南宋孝宗朝短期的边境安宁与社会稳定状态,表达了诗人对当时太平景象的认可与欣喜。
跨学科 · 是什么
南宋天基节制度历史学
天基节是南宋孝宗时期的官方诞辰节日,制度规定每年十月二十二日举办庆祝活动。节庆期间朝廷会举办道教祈福法事,结束后允许百姓自由游览御街。官方会组织乐工在御街演奏音乐,营造喜庆氛围。普通百姓可以穿上新衣出门游玩,参与各类娱乐活动。这一制度是宋代皇帝加强皇权认同、彰显太平盛世的重要手段。相关记载可以在《宋会要辑稿》等宋代官方史料中找到明确依据,不存在虚构内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要保持明快喜悦的节奏,不要过于沉重。第一句“闻说都人竞出嬉”语速稍快,突出热闹的感觉,断句为“闻说/都人/竞出嬉”。第二句“御街箫鼓倍年时”语气上扬,突出超过往年的热闹,断句为“御街/箫鼓/倍年时”。第三句“相公入奏天颜喜”语气放缓,带有郑重感,断句为“相公/入奏/天颜喜”。第四句“半夜杨州送捷旗”语气明亮,突出惊喜感,断句为“半夜/杨州/送捷旗”。整体诵读速度中等,情绪逐步提升,符合诗歌喜悦的情感基调。
句式仿写指导
本诗采用“民间场景→环境烘托→核心事件→背景补充”的结构,适合仿写记事类的短诗或者短文。仿写时先写大众层面的普遍场景,再用环境描写烘托氛围,接着写核心的核心事件,最后补充事件的来源或者背景。比如可以仿写节日场景:“闻说街坊共出游,巷口锣鼓胜昨秋。社区通报排名喜,今早区里送奖状。”仿写时要保持前后内容的逻辑连贯,最后一句点明事件的核心来源,和本诗的结构保持一致。这种仿写难度不高,适合普通学习者练习记事类的写作。
核心名句应用
“相公入奏天颜喜,半夜杨州送捷旗”适合用在表现好消息快速传来、大家都十分喜悦的场景中。比如描写运动会班级拿到总分第一的场景时,可以写“班长上台领奖笑开颜,中午组委会送来了一等奖的奖状”,化用该句的结构和情感。也可以用在描写科研项目取得突破的场景中,比如“项目负责人汇报进展时所有人都十分开心,凌晨时分实验室就收到了核心专利通过的通知”。该句的核心是“喜讯传来,众人喜悦”的情感,只要贴合这个情感的场景都可以使用,应用范围十分广泛。
关联知识图谱
《天基节排当乐次》同节日
《武林旧事》中收录的《天基节排当乐次》详细记载了南宋天基节期间宫廷举办宴席的乐舞流程,和本诗描写的天基节庆祝场景属于同一历史背景,能够互相印证天基节的真实盛况。

名句 CLASSIC LINES

相公入奏天颜喜,半夜杨州送捷旗
该句为本诗核心名句,以直白的笔触记述了捷报送入宫廷的核心事件,将皇家喜事与前线军功结合,画面感极强。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待