挽郑子敬都承二首 其一

重入修门两鬓丝,延和累疏竭忠规。

立朝颇慕汲生戆,谋国不知晁氏危。

老去故人能有几,古来君子例无时。

传闻近事堪悲慨,说向重泉亦皱眉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悲愤
创作背景
郑子敬遭贬与刘克庄悼念
郑子敬(郑寅)为南宋后期官员,以直言敢谏著称。据《宋史》及刘克庄文集,郑寅曾因上疏触怒权相史弥远而遭贬黜。此诗作于郑寅去世后,刘克庄作为其同僚与友人,借挽诗悼念亡友,并借古讽今,抒发对当时朝政腐败、忠良遭弃的愤懑。诗中“传闻近事”暗指当时朝中发生的、令诗人感到悲慨的具体政治事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,至盛唐杜甫集大成,以严谨的格律、精炼的语言和深沉的意境为特点,是宋代文人表达复杂情感与议论的重要诗体。刘克庄此诗承袭杜甫沉郁顿挫之风,以律诗形式书写挽悼与政论,体现了宋诗以文为诗、以议论为诗的倾向。
情感 · 解读
本诗核心情感为对亡友郑子敬忠诚耿直却遭遇不公的深切悲愤,以及对国家前途命运的深沉忧虑。情感层次丰富,首联写友人暮年重返朝廷的沧桑,颔联赞其忠直品格,颈联转入对君子生不逢时的普遍慨叹,尾联将个人悲痛升华为对时局的绝望,情感由具体到抽象,由个人到家国,层层递进,沉郁苍凉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“修门”指楚国郢都城门,后借指京城或朝廷。“两鬓丝”形容鬓发斑白。“延和”为宋代宫殿名,是大臣奏事之所。“累疏”指多次上疏。“竭忠规”意为竭尽忠诚进行规谏。“慕”是仰慕、效仿。“戆”读作zhuàng,意为刚直、愚直。“谋国”指为国家谋划。“重泉”即黄泉、九泉之下,指阴间。
逐句白话释义
首联:你再次进入朝廷时,两鬓已如丝般斑白;在延和殿多次上疏,竭尽忠诚地提出规劝和建议。颔联:你在朝为官,十分仰慕汉代汲黯那样的刚直;为国家谋划,却不知自己会像晁错那样陷入危险。颈联:人老了,旧日的朋友还能剩下几个呢?自古以来,君子往往生不逢时。尾联:听说最近发生的事情,实在令人悲伤感慨;即使把这些事说给九泉之下的你听,恐怕你也会皱起眉头。
全诗主旨概括
这首诗是刘克庄悼念亡友郑子敬的挽诗。全诗通过回顾郑子敬晚年重返朝廷、忠心进谏的经历,赞扬他像汲黯一样耿直敢言,又痛惜他像晁错一样为国尽忠却不知自身危殆。诗人进而感慨知交零落、君子生不逢时的普遍命运,最后将个人悲痛与对时局的忧虑融为一体,表达了深沉的悲愤与绝望之情。
读写应用
诵读节奏指导
本诗为七言律诗,诵读时应遵循“四三”或“二二三”的基本节奏。首联语气沉重,带沧桑感;颔联“慕”与“不知”处可稍作强调,形成对比;颈联转为感慨,语速可放缓;尾联“传闻”、“说向”后稍顿,末句“亦皱眉”要读出沉痛与无奈。整体语调应低沉、顿挫,体现挽诗的哀思与议论的力度。
句式仿写指导
本诗颔联“立朝颇慕……,谋国不知……”是经典的对仗句式,可用于仿写。仿写时,前句写人物在某个领域(如学界、艺坛)的品格追求,后句写其为该领域付出却未察觉潜在风险或代价。例如:“治学深追真理光,传道未觉世途艰。”注意保持词性相对和意境关联。
名句应用场景
核心名句“立朝颇慕汲生戆,谋国不知晁氏危”可用于写作中,形容那些品格高尚、一心为公,却因过于耿直或专注于事业而忽略个人安危与复杂人际关系的人物。适用于历史人物评论、职场忠诚与智慧的讨论、或对理想主义者命运的感慨等主题。

名句 CLASSIC LINES

立朝颇慕汲生戆,谋国不知晁氏危
此联为全诗核心名句。上句以汉代直臣汲黯(字长孺)的“戆直”比拟郑子敬在朝为官的刚正不阿;下句以汉代政论家晁错因谋划国事而遭杀身之祸,暗喻郑子敬为国尽忠却不知自身处境之险恶。两句对仗工整,用典精切,高度概括了郑子敬的品格与命运,成为后世评价忠直之士的经典表述。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待