兼诸司二首 其二

只是从前疏拙身,而今结驷昔悬鹑。

伯鸾老去无遗恨,独忆同操井臼人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感安贫乐道 · 悼亡 · 追思
创作背景
晚年显贵忆亡妻
本诗为南宋诗人刘克庄晚年兼任多个中枢司局职务时所作,创作时间约为宋理宗淳祐年间,此时诗人已居高位,回忆早年与亡妻林节共守贫贱的经历,有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗四句,每句七字,格律严谨,是宋代近体诗的典型体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是晚年显贵后对曾共贫贱的亡妻的深切追念,二是表露自身疏阔拙朴、不因境遇变化动摇本心的人生态度,情感真挚质朴。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
疏拙指疏阔笨拙,是诗人自谦的说法。结驷指四匹马驾的高车,代指显贵的身份。悬鹑指鹌鹑羽毛斑秃,比喻人衣衫破旧、生活贫贱。伯鸾是东汉贤士梁鸿的字,他和妻子孟光相敬如宾,是古代患难夫妻的典范。井臼指汲水舂米,代指日常家务劳动。
逐句白话释义
第一句的意思是我本来就是从前那样疏阔笨拙的人。第二句的意思是如今出门乘坐四匹马拉的高车,过去却穿着像秃鹌鹑一样破烂的衣服。第三句的意思是我就像梁鸿一样到老了也没有什么遗憾。第四句的意思是唯独想念当年和我一起操持家务的妻子。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人晚年显贵之后的感怀之作,先写了自己前后境遇的巨大反差,再借用东汉梁鸿的典故,表达了自己对早年一起过苦日子的亡妻的深切怀念,也展现了自己不因为地位变化就改变本心的质朴品格。
跨学科 · 是什么
梁鸿孟光典故历史学
这个典故对应的是本诗的第三、第四句。文学表达是诗人用梁鸿自比,说明自己和梁鸿一样拥有和妻子共患难的经历。科学事实是梁鸿是东汉时期的著名隐士,他和妻子孟光婚后隐居在霸陵山中,以耕织为业,夫妻二人相敬如宾,是古代患难与共夫妻的代表人物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候要注意断句,每句七字分为三个节奏:只是/从前/疏拙身,而今/结驷/昔悬鹑,伯鸾/老去/无遗恨,独忆/同操/井臼人。前两句语气平缓,读出境遇对比的淡然感,后两句语气放缓加重,读出深沉的怀念情绪。
句式仿写指导
可以仿写本诗前两句的今昔对比句式,用来表现人生境遇的变化,比如可以写“只是当年顽劣童,而今登科昔家穷”,前后两句形成鲜明的反差,能够突出人物经历的变化,增强表达的感染力。
名句写作应用
“伯鸾老去无遗恨,独忆同操井臼人”这句可以用在悼念曾经和自己共患难的亲人、伴侣的文章里,也可以用在表达不忘初心、富贵不忘旧人的主题文章中,比如写回忆自己创业初期和伴侣一起打拼的经历时就可以引用这句诗。
关联知识图谱
举案齐眉同典故
本诗中伯鸾就是梁鸿,举案齐眉的典故同样出自梁鸿与孟光的故事,二者都是形容夫妻患难与共、相敬如宾的经典典故。

名句 CLASSIC LINES

伯鸾老去无遗恨,独忆同操井臼人
这两句以东汉贤士梁鸿自比,用极平淡的语气道出对亡妻的深切思念。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待