聂令人挽诗

轵井夫人风义远,阜陵丞相典刑存。

妇言初不逾闺壸,家法尤先下里门。

命服六珈宜大国,送车千乘忽寒原。

暮年无复升堂拜,草就埋辞一断魂。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悼亡 · 赞美 · 追思
创作背景
南宋中期·命妇挽诗创作
这首诗创作于南宋中期,是理学家、文学家魏了翁为悼念亲友聂姓令人所作,聂令人为南宋中级官员家属,生前品行贤淑、持家有方,深受家族与乡邻敬重,去世后魏了翁受邀为其撰写这首挽诗表达追思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这首诗属于七言律诗体裁,是古代挽诗的细分门类,专门用于悼念逝者,通常会结合逝者身份赞颂其品行、抒发哀悼之情,是古代士人社交类诗歌的重要组成部分。挽诗在宋代发展成熟,形成了典雅庄重、用典贴切的文体规范,兼具礼仪功能与文学价值。
情感 · 解读
全诗核心情感分为两层,一是赞颂聂令人恪守妇德、传承优良家风、惠及乡邻的贤淑品行,二是抒发作者对逝者骤然离世的深切哀悼与晚年无法再登门拜谒的遗憾之情,情感真挚肃穆,完全契合挽诗的情感表达基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
轵井夫人是古代贤妇的代称,风义指风骨道义。阜陵丞相指南宋孝宗朝的丞相,典刑指家族的典章规范。闺壸指女子居住的内室,下里门指普通乡邻。六珈是古代贵族夫人的头饰,寒原指郊外清冷的原野。埋辞指悼文,断魂指悲痛到极致的状态。
逐句白话释义
第一句写聂令人有着古代轵井夫人那样高远的风骨道义。第二句写她传承了阜陵丞相家族的优良典章规范。第三句写她的言行从来都不会逾越内室的规矩,符合传统女性的言行要求。第四句写她家的家风尤其注重对底层乡邻的教化,惠及周边百姓。第五句写她身着命妇礼服、头戴六珈首饰,本该安享大国贵妇人的尊荣生活。第六句写忽然之间送葬的车马就排列在了清冷的郊外原野,她已经离开人世。第七句写作者晚年再也没有登门拜见她的机会了,满是遗憾。第八句写写好这篇悼文的时候,作者已经悲痛得魂不守舍。
核心主旨与内容概括
这是一首悼念聂姓命妇的七言挽诗,作者首先赞颂了逝者贤淑端正、恪守妇德、传承优良家风、惠及乡邻的美好品行。之后通过对比逝者生前的尊荣与死后的凄凉,凸显了命运的无常。最后抒发了作者对逝者的深切追思与再也无法见面的遗憾之情,整体情感真挚肃穆,读来十分感人。
跨学科 · 是什么
宋代命妇封号制度社会学
“令人”是宋代的命妇封号,是中级官员母亲或者妻子才能获得的封号,代表着朝廷认可的社会身份。“六珈”是宋代贵族夫人的标准头饰,不同等级的命妇头饰规格有明确的规定,是身份地位的直接象征。普通百姓女性不能使用六珈样式的头饰,否则就是僭越等级。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗整体语气要保持肃穆平缓,不要过于高亢。首联重读“风义远”“典刑存”两个词,突出对逝者品行的赞颂。颔联语速稍慢,重读“不逾”“尤先”,体现逝者品行的端正。颈联前半句语调稍上扬,突出逝者生前的尊荣,后半句语调转沉郁,突出死亡的突然。尾联语气要放低沉,放慢语速,重读“断魂”,体现深切的哀悼之情。
基础句式仿写指导
可以仿写颈联“XX宜XX,XX忽XX”的对比句式,这种句式先铺陈美好的状态,再转折到突然的变故,反差感很强,适合用来表达世事无常的感慨。仿写的时候要注意前后两句的内容要有强烈的反差,才能达到好的抒情效果。比如可以仿写为“春风宜放花千树,夜雨忽摧叶半残”,先写春日花开的盛景,再写夜雨打落残叶的凄凉,对比感非常明显。
核心名句写作应用
核心名句“命服六珈宜大国,送车千乘忽寒原”可以用在描写人生无常、世事变幻的日常写作场景里。比如写亲友离世的感悟文章的时候,可以用这句来表达对逝者生前风光、骤然离世的遗憾。或者写某个行业、某个事物从辉煌突然走向衰落的感悟的时候,也可以用这句来烘托氛围,增强文章的感染力。比如写曾经盛极一时的老字号突然倒闭的文章,就可以用这句来表达惋惜之情。

名句 CLASSIC LINES

命服六珈宜大国,送车千乘忽寒原
这句是全诗的核心名句,通过逝者生前身着命服、尊荣显贵与死后葬仪出郊、寒原清冷的强烈对比,凸显了命运无常的喟叹,抒情冲击力极强,后世常被用来描写世事变幻、盛景骤然凋零的场景。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待