辛亥去国陈宗之胡希圣送行避谤不敢见希圣赠二诗亦不敢答乙卯追和其韵 其一

苛留不觉夏徂秋,甚笑周颙却效尤。

往圣明言衰戒得,先贤亦谓耄宜休。

空疏谒帝无高论,老退明农已熟筹。

惭愧二君更迂阔,远看逐客欲何求。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感隐逸
创作背景
南宋绍定四年辛亥年诗祸落职
此诗作于南宋理宗绍定四年(辛亥年,1231年)之后。背景是刘克庄此前因《落梅》诗被言官弹劾为“讪谤当国”,罢黜官职,离开临安(今杭州)。诗题中“辛亥去国”即指此事。“乙卯追和”表明此诗是数年后(乙卯年,1255年)追和友人胡希圣当年赠诗之作,是对那场政治风波及其后续影响的追忆与感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,格律严谨,每首八句,每句七字,要求平仄、对仗、押韵。本诗严格遵循七律格律,是宋代士大夫酬唱诗的典型体裁,体现了宋代文人以诗论事、以诗抒怀的创作传统。
情感 · 解读
诗中交织着多重情感:有对官场险恶、因言获罪的愤懑与无奈(“苛留”、“避谤”);有对友人情谊的珍视与因处境所迫无法相见的愧疚(“惭愧二君”);有对自身年老才疏的清醒认知与自嘲(“空疏”、“老退”);最终归结于对归隐田园的坚定选择与对仕途的彻底疏离(“明农已熟筹”、“欲何求”)。情感层次丰富,展现了南宋士人在政治高压下的典型心态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“苛留”:指被迫滞留,暗含处境严苛之意。“徂”(cú):往,过去。“周颙”(yōu):南朝宋齐间名士,此处借指友人或自身。“效尤”:模仿坏样子。“衰戒得”:年老时要戒除贪得。“耄”(mào):指八九十岁的年纪,泛指年老。“空疏”:空虚浅薄,自谦之词。“谒帝”:拜见皇帝,指在朝为官。“明农”:明晓农事,指归隐务农。“熟筹”:深思熟虑的计划。“迂阔”:不切实际。“逐客”:被贬谪放逐之人,作者自指。
逐句白话释义
首联:我被迫滞留(官场),不知不觉夏天已过到了秋天。我很可笑,像周颙一样(想隐居)却最终学了坏榜样(未能坚持)。颔联:古代圣人明确说过,年老时要戒除贪得之心;先代贤人也认为,到了耄耋之年就应该退休。颈联:我空虚浅薄,在朝为官时提不出什么高明的见解;如今老了退下来,归隐务农的计划早已考虑周全。尾联:真惭愧啊,你们二位(陈、胡)的想法比我更加不切实际;你们远远地看着我这个被放逐的人,到底还想追求什么呢?
全诗主旨概括
这首诗主要表达了作者刘克庄在经历政治打击(因诗罢官)后,对官场险恶的深刻认识,以及决意效仿圣贤、年老归隐田园的志向。同时,诗中也流露出对友人关怀的感激与愧疚,以及对自己过往仕途的反思与自嘲。核心是阐述“老退”的合理性与必然性。
读写应用
基础诵读指导
本诗为七律,诵读时需注意平仄起伏与对仗节奏。首联“苛留/不觉/夏徂秋,甚笑/周颙/却效尤”,语气可带自嘲与无奈。颔联“往圣/明言/衰戒得,先贤/亦谓/耄宜休”,应读得庄重、恳切,体现引经据典的严肃性。颈联“空疏/谒帝/无高论,老退/明农/已熟筹”,前句低沉自谦,后句转为坚定。尾联“惭愧/二君/更迂阔,远看/逐客/欲何求”,语气复杂,含愧疚、感慨与一丝诘问。整体节奏宜沉稳,语速中等偏缓。
基础句式仿写
本诗颔联“往圣明言衰戒得,先贤亦谓耄宜休”是典型的“引用经典+阐述观点”的议论句式。仿写时可学习这种结构:前半句引用权威(圣人、经典、名言),后半句结合自身情况得出结论。例如:“先哲常云勤补拙,吾辈当知学无涯。” 此句式常用于表达志向、感悟或自我劝勉,使观点更具说服力。
名句写作应用
“往圣明言衰戒得,先贤亦谓耄宜休”一联,在日常写作中可用于表达“顺应自然规律、适时进退”的主题。例如,在论述个人职业规划时,可引用此句说明在适当年龄选择转型或退休的智慧;在探讨传统文化现代价值时,可借此句阐释儒家“知止”的思想。应用时需注意语境贴切,避免生搬硬套。

名句 CLASSIC LINES

往圣明言衰戒得,先贤亦谓耄宜休
此联是诗中核心名句,化用儒家经典。上句出自《论语·季氏》:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。”下句典出《礼记·曲礼上》:“七十曰老,而传;八十、九十曰耄……百年曰期颐。”以及《尚书·大禹谟》中“耄期倦于勤”的思想。此联以圣贤之言为自己“老退”寻找理论依据,既显谦抑,又含对朝廷不体恤老臣的委婉批评,成为后世文人表达年老致仕意愿的经典化用。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待