致仕后戏赠故人

午桥今得晋公庐,花竹烟云兴有余。

师亮白头心已足,四登两府九尚书。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适
创作背景
北宋大中祥符年间退居洛阳时所作
本诗为作者以司空官职致仕后,闲居洛阳午桥庄期间戏赠旧友的作品,创作动因是作者对当下闲适生活的满意,以及对自身仕途经历的回顾,无明确的特定赠答对象,属于友人往来的戏谑类作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律严谨,是宋代文人常用的抒情短章体裁。七言绝句起源于南北朝时期,至唐代发展成熟,宋代在继承唐人传统的基础上更侧重日常化、个性化的情感表达。
情感 · 解读
全诗核心情感为致仕后摆脱公务束缚的轻松愉悦,以及对自身仕途履历的满足感,以戏谑的口吻传递出宋代士大夫知足常乐的人生态度,无愤懑、失落等负面情绪,整体基调明朗豁达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
致仕指古代官员辞去官职、退休养老的制度。晋公庐指唐代晋国公裴度在洛阳午桥庄修建的别墅。两府是北宋时期对掌管行政的中书门下和掌管军事的枢密院的合称。尚书是古代中央六部的最高长官官职。师亮是本诗作者张齐贤的字。这些字词都是理解本诗的基础内容,没有生僻的通假字或者古今异义的用法。
逐句白话释义
第一句的意思是如今我在午桥得到了当年晋国公裴度的旧庐作为居所。第二句的意思是这里有鲜花、翠竹、烟霭、云霞,游玩赏景的兴致非常充足。第三句的意思是我张师亮已经满头白发,内心已经非常满足了。第四句的意思是我这一生四次进入两府任职,前后一共担任过九次尚书职位。整个翻译都是直白的口语化表达,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
本诗是作者退休后写给老朋友的戏谑之作,前两句描写自己退休后居住的午桥庄环境优美、景致宜人,后两句回顾自己一生的仕途履历,表达了自己功成身退、安享晚年闲适生活的满足感,整体风格轻松直白,没有晦涩的表达。整首诗传递出的知足常乐的态度,也符合中国传统士大夫的人生理想追求。
跨学科 · 是什么
午桥庄的地理位置地理学
午桥庄位于今天的河南省洛阳市偃师区,临近伊河,地势平坦,风景优美,从唐代开始就是洛阳城郊著名的园林聚集区域。这里距离北宋西京洛阳的城区大约有二十里路,交通便利,非常适合退休官员居住养老。当地的气候属于温带季风气候,四季分明,非常适宜花卉和竹子的生长,和诗中描写的花竹烟云的景致完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语速要偏舒缓,语气要轻松愉悦,符合诗中戏谑闲适的基调。第一句的停顿为“午桥/今得/晋公庐”,第二句的停顿为“花竹/烟云/兴有余”,第三句的停顿为“师亮/白头/心已足”,第四句的停顿为“四登/两府/九尚书”。重读的字可以放在“得”“余”“足”“九”这几个字上,突出作者的满足感。诵读的时候不需要带有沉重或者激昂的情绪,保持轻松的状态就可以。
基础句式仿写指导
本诗后两句“师亮白头心已足,四登两府九尚书”采用的是“主语+状态+情感+履历总结”的句式,非常适合用来表达人生某个阶段的满足感。仿写的时候可以先点明自己的身份或者状态,然后表达内心的感受,最后列出自己的相关经历,比如可以仿写为“少年寒窗志已酬,三摘国奖十评优”,用来表达学生阶段取得成绩的满足感。仿写的时候不需要严格遵循格律,只要句式结构相似就可以。
核心名句写作应用
“师亮白头心已足,四登两府九尚书”这句诗可以用在描写功成身退、知足常乐主题的作文里。比如在写关于退休老人生活的文章时,可以引用这句诗来形容老前辈奋斗一生之后安享晚年的状态。也可以用在讨论人生追求的议论文里,作为知足常乐的正面论据,说明人生不必一味追求更高的地位,达到自己的目标之后就可以享受生活。引用的时候可以直接引用原句,也可以稍微调整一下内容适配语境。
关联知识图谱
裴度午桥庄雅集同典故
本诗中的晋公庐指的就是裴度的午桥庄,裴度晚年退居洛阳后,经常在午桥庄和白居易、刘禹锡等文人雅集,是唐代著名的文化典故,本诗借用这个典故来突出自己居所的文化底蕴,也表达了自己和裴度相似的人生选择。
北宋两府制度历史关联
本诗中的两府是北宋时期的核心行政和军事机构,是北宋中央官制的核心内容,理解两府制度的内涵,才能准确理解作者所说的“四登两府”的仕途高度,明白作者内心满足的原因。

名句 CLASSIC LINES

师亮白头心已足,四登两府九尚书
该句为全诗核心名句,以直白的口吻概括了作者的仕途履历与人生态度,后世常被用来形容官员仕宦生涯的圆满,也被视作宋代士大夫功成身退理想的典型表达,历代宋诗选本多将此句作为本诗的核心选录内容。

标签 TAGS

作者 POET

张齐贤

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待