寄程说傅逸人

绿杨阴映长楸道,桃杏初花红影小。

手扶大白口谈天,得意相欢不知老。

一从召入金马门,三载长缨事边徼。

几欲含毫寄别离,悠悠乱思如芳草。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感羁旅 · 闲适 · 隐逸
创作背景
魏野与友人程说傅的交往及北宋隐逸风气
此诗为魏野寄赠友人程说傅之作。魏野(960-1019)是北宋著名隐逸诗人,终身不仕,与当时许多士大夫有交往。程说傅其人,据诗题及内容推断,应是一位先隐后仕的友人。北宋初期,朝廷虽征召隐士,但隐逸之风仍盛,士人常面临出处进退的抉择。此诗创作背景即基于此社会风气与二人具体交往,反映了当时一部分士人的人生轨迹与心态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言古诗体裁,不拘平仄对仗,句式自由,以叙事抒情为主。七言古诗兴于汉魏,盛于唐,至宋仍为重要诗体,常用于表达较为复杂的情感与叙事。魏野此作承袭唐人七古风调,语言质朴流畅,情感真挚,体现了宋初白体诗风的特点。
情感 · 解读
全诗核心情感在于通过对比,抒发对友人隐逸生活的向往与对其仕宦奔波的感慨,以及由此引发的深沉思念。前四句描绘友人隐居时的闲适得意,后四句转写其应召入仕、戍守边疆的劳碌,末句以“芳草”喻乱思,将离别之愁与人生际遇之叹融为一体,情感层次丰富,既有对友情的珍视,也暗含对仕隐抉择的思考。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“长楸道”指两旁种植楸树的长路,楸树高大,常植于道旁。“大白”指大酒杯。“金马门”汉代官署门名,此处代指朝廷官署。“长缨”指长的冠带,借指官职或军职。“边徼”指边疆、边境。“含毫”指以口润笔,准备写作。“芳草”此处比喻离愁别绪,取其绵延不绝、杂乱丛生之意。
逐句白话释义
第一句:绿色的杨柳树荫映照着长长的楸树道路。第二句:桃花杏花刚刚开放,红色的花影显得细小。第三句:你手举着大酒杯,口中谈论着天下大事。第四句:我们彼此心意相通,十分欢畅,以至于忘记了年华老去。第五句:自从你被征召进入朝廷官署。第六句:三年来你佩戴着官缨,在边疆地区任职。第七句:我多次想要提笔给你写信,寄托离别后的思念。第八句:但这悠长纷乱的思绪,就像那无边无际的芳草一样。
核心主旨与内容概括
这首诗通过前后对比,描绘了友人程说傅两种截然不同的生活状态。前四句回忆二人隐居时,在春日美景中饮酒畅谈、忘却老之将至的闲适快乐。后四句转写友人应召出仕,远赴边疆任职三年,诗人欲寄书信却思绪万千,以芳草喻愁思,表达了对友人的深切怀念以及对人生聚散无常的感慨。
跨学科 · 是什么
金马门与北宋征召制度历史学
诗中“金马门”原为汉代宫门,是学士待诏之处,后泛指朝廷官署。北宋初期,朝廷有征召隐逸贤士入仕的传统,以彰显文治。程说傅“召入金马门”反映了这一历史背景,即隐士可能被朝廷发现并征用,从而改变其人生轨迹。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读此诗,前四句节奏宜舒缓轻快,语气愉悦,读出春日美景与友人相聚的欢畅。“得意相欢不知老”一句可稍加重音,突出忘忧之情。后四句节奏转为沉郁顿挫,“几欲含毫”处可作停顿,表现欲言又止的思绪,“悠悠乱思如芳草”宜读得绵长悠远,以传达无尽愁思。
基础句式仿写
本诗“绿杨阴映长楸道”一句,结构为“景物+动态+地点”,画面感强。可仿写此句式描绘其他场景,如“白云影落青石桥”、“清泉声绕竹篱门”。末句“悠悠乱思如芳草”是经典的比喻句式,将抽象情感具象化,可仿写为“淡淡闲愁似轻烟”、“阵阵乡愁如潮水”等。
名句写作应用
“悠悠乱思如芳草”一句,适用于表达绵长、纷乱、难以排遣的思念或愁绪。在写作中,可用于描写对远方亲友的怀念、对逝去时光的追忆、或面对复杂心事时的状态。例如,在书信或散文中写道:“自君别后,每至黄昏,那悠悠乱思便如窗外春草,悄然滋生,蔓延无际。”
关联知识图谱
陶渊明《饮酒·其五》同主题
魏野诗前四句描绘的隐居闲适之乐,与陶渊明诗中“采菊东篱下,悠然见南山”的意境有相通之处,均表达了远离尘嚣、自得其乐的生活情趣。
李煜《清平乐·别来春半》同手法
李煜词“离恨恰如春草,更行更远还生”,与魏野诗“悠悠乱思如芳草”均以春草比喻离愁别恨,取其生长不息、绵延不绝的特点,是古典诗词中常见的意象运用。

名句 CLASSIC LINES

悠悠乱思如芳草
此句为全诗情感凝聚点与名句。以无边无际、杂乱丛生的芳草比喻绵长纷乱的思念,化抽象情感为具体可感的自然意象,生动贴切,意境深远。此句继承了自《楚辞》以来“香草美人”的比兴传统,又融入了个人真挚情感,成为后世表达离愁别绪的经典句式,影响深远。

标签 TAGS

作者 POET

张咏 946年-1015年
北宋太宗、真宗朝重臣,地方治理名臣,文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待