东门行

茫茫六合生万灵,周公孔子留贤名。

伊余志尚未著调,秋风拔剑东门行。

金龟典酒知是谁,逢君使我抬双眉。

眼前万事不足问,要须醉倒高阳池。

基础信息 BASIC

体裁
情感怀才不遇 · 豪迈
创作背景
创作背景
此诗具体创作背景史无明载。从诗中“伊余志尚未著调”、“秋风拔剑”等语推断,应作于诗人仕途失意、壮志难酬之时。诗中“东门”可能为实指或泛指离别、失意之地,是古诗中常见意象。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言古体诗,不拘平仄对仗,句式自由,以抒发奔放情感见长。古体诗源于汉魏,至唐代仍为重要诗体,常用于表达慷慨激昂或不拘一格的情志。
情感 · 解读
诗歌核心情感交织着对自身志向未得施展的苦闷,以及面对现实选择纵酒狂放、及时行乐的豪迈。前四句抒发志向与现实的冲突,后四句转向与友人相逢、借酒忘忧的洒脱,情感由抑转扬,层次分明。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
六合:指天地四方,泛指宇宙。万灵:万物生灵。伊余:我。伊,发语词。著调:合乎音调,此处比喻志向得以施展、符合心意。金龟:唐代官员佩戴的龟袋,三品以上饰金,此处代指贵重信物或官职象征。典:典当。高阳池:典故,指纵酒狂饮之地。
逐句释义
茫茫宇宙间生养了万千生灵,周公和孔子留下了圣贤的美名。只是我的志向还没有得以实现,秋风萧瑟中我拔出宝剑走向东门。不知道是谁让我典当了金龟袋换酒喝,遇见了你(朋友)让我高兴得扬起了眉毛。眼前纷繁的世事都不值得去过问,必须要痛饮美酒直到醉倒在高阳池边。
核心主旨
全诗通过对比圣贤功名与自身失意,表达了诗人壮志难酬的苦闷。后半部分笔锋一转,通过典当信物换酒、与友人相逢的场景,展现了诗人选择以纵酒狂放来排遣愁绪、追求当下快乐的豪迈不羁的人生态度。
跨学科 · 是什么
周公、孔子历史学
周公(姬旦)是西周初期杰出的政治家,制礼作乐,是儒家推崇的圣人。孔子是春秋末期思想家、教育家,儒家学派创始人。诗中并提二人,代表了儒家文化中最高的政治理想和道德典范,用以反衬诗人个人功业未成的失落。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时,前四句语气应沉郁顿挫,读出对圣贤的追慕与自身失意的感慨。“秋风拔剑”句可稍加重音,显其决绝。后四句语气转为明快、豪放,“眼前万事不足问”要读出洒脱,“要须醉倒高阳池”尾音可拖长,带出酣畅淋漓之感。
仿写指导
可学习本诗“先抑后扬”的情感结构:先写宏大背景或他人成就,再写自身境遇的不如意,最后笔锋一转,表达一种超脱或另寻寄托的态度。句式上可模仿七言的节奏,运用“茫茫……”、“伊余……”、“眼前……”等起句方式。
写作应用
“秋风拔剑东门行”可用于描写人物在困境中毅然做出选择、踏上征程的场景,突出其悲壮与决绝。“要须醉倒高阳池”可用于表达在压力或失意后,渴望彻底放松、享受当下的心情,或用于描写朋友欢聚畅饮的场面。
关联知识图谱
《行路难》(李白)同主题
两首诗都表达了诗人面对人生道路艰难时的苦闷与不屈。李白诗云“停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然”,与本诗“秋风拔剑”意象和情感内核有相通之处。
高阳酒徒同典故
本诗“高阳池”直接化用山简醉酒典故。后世常用“高阳酒徒”指代好酒而狂放不羁的人,本诗是运用此典故表达类似情怀的典型作品之一。

名句 CLASSIC LINES

秋风拔剑东门行;要须醉倒高阳池
“秋风拔剑东门行”一句,以秋风萧瑟之景衬托拔剑而起的决绝行动,塑造了慷慨悲歌的侠士形象,极具画面感和感染力。“要须醉倒高阳池”则化用典故,表达了纵情饮酒、忘却烦忧的强烈意愿,成为后世表达豪饮或失意时常用的诗句。

标签 TAGS

作者 POET

张咏 946年-1015年
北宋太宗、真宗朝重臣,地方治理名臣,文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待