和人牡丹

桃源分散恨无期,忽意江城见有时。

歌绕醉围抛不得,几人终夜起题诗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惊喜
创作背景
江城见牡丹
本诗为和作,创作背景与诗人在江城(今湖北武汉一带)意外见到牡丹有关。晚唐时期,牡丹栽培中心仍在长安、洛阳,南方相对少见。诗人于江城得见牡丹,视为难得机缘,遂作此诗以记其事、抒其怀。诗中“桃源分散”或暗指与友人或美好过往的离散,“江城见有时”则点明此次相逢的偶然与珍贵,是触发全诗情感的直接动因。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。七绝定型于初唐,以四句二十八字为基本格式,讲究平仄、对仗与押韵。其篇幅短小精悍,意蕴深远,尤重含蓄蕴藉与言外之意,是唐代诗歌中最具代表性的体裁之一。本诗严格遵循七绝格律,语言凝练,情感表达集中而富有张力,体现了晚唐七绝创作的典型风貌。
情感 · 解读
本诗核心情感为意外邂逅名花的惊喜与对美好事物的深切珍重。首句以“恨无期”奠定遗憾基调,次句“忽意”“见有时”形成强烈转折,凸显意外之喜。后两句通过“歌绕醉围”的沉醉场景与“终夜起题诗”的执着行为,将这份惊喜升华为对牡丹之美近乎痴迷的珍视与礼赞。情感脉络由憾转喜,由喜生痴,层次分明,真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“桃源”:典出陶渊明《桃花源记》,代指理想境地或美好过往。“分散”:离散,分别。“恨”:遗憾。“无期”:没有期限,不知何时。“忽意”:忽然想到,意外得知。“江城”:临江之城,此处指今湖北武汉一带。“见有时”:有相见的时候,指意外相逢。“歌绕”:歌声环绕。“醉围”:醉酒的人群围坐。“抛不得”:舍不得离开。“终夜”:整夜,通宵。“起”:起身。“题诗”:作诗,赋诗。
逐句白话释义
第一句:自从像桃源仙境般美好的相聚离散后,只觉得再见遥遥无期,心中充满遗憾。第二句:却忽然意外地得知,在江城这个地方,竟然有再次相见的机会。第三句:眼前是歌声缭绕、众人醉饮欢聚的场景,这美好的氛围让人舍不得离去。第四句:有多少人被这情景感染,直到深夜还激动得起身赋诗,记录下此刻。
核心主旨与内容概括
本诗核心主旨是抒写在江城意外重逢牡丹的惊喜之情,以及由此引发的对美好事物的深切珍重与文人雅兴。全诗以“恨无期”的遗憾起笔,用“忽意”“见有时”实现情感转折,描绘了“歌绕醉围”的沉醉场景,最终以“终夜起题诗”的行为作结,生动展现了牡丹之美对文人的强大吸引力,以及晚唐文人赏花赋诗的生活情趣。
读写应用
诵读指导
诵读时需把握情感起伏。首句“桃源分散恨无期”语速稍缓,语气低沉,读出遗憾怅惘之感。次句“忽意江城见有时”语速加快,“忽意”二字重读,语气转为惊喜。第三句“歌绕醉围抛不得”语调上扬,节奏轻快,表现沉醉欢愉。末句“几人终夜起题诗”语速放缓,“终夜”“题诗”适当强调,读出回味与赞叹。整体节奏为“缓—快—扬—缓”。
仿写指导
本诗结构清晰,可模仿其“遗憾—转折—沉醉—行动”的情感递进模式。例如,可仿写:“旧友别离音信杳,忽逢故里共今朝。灯前笑语情难尽,一夜清谈忘寂寥。”注意使用“忽逢”“共”等词制造转折与相遇感,用“情难尽”“忘寂寥”等表达沉醉状态。
写作应用
“几人终夜起题诗”一句,可用于描写因美好事物或动人场景而激发创作热情的情境。例如,在描写一次难忘的聚会、一场精彩的演出或一处震撼的风景后,可用此句形容参与者文思泉涌、纷纷提笔记录的场景,增添文雅气息与历史厚重感。

名句 CLASSIC LINES

几人终夜起题诗
此句为全诗收束,亦是情感高潮。它描绘了因牡丹之美而引发的文人雅集场景:众人沉醉于花前月下,歌乐环绕,直至深夜仍不忍离去,纷纷起身赋诗以赞。此句生动刻画了牡丹在唐代文人心目中的崇高地位及其强大的艺术感召力,成为后世形容文人因美景佳事而诗兴大发、彻夜吟咏的经典意象。

标签 TAGS

作者 POET

张咏 946年-1015年
北宋太宗、真宗朝重臣,地方治理名臣,文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待