和提刑海棠

不知真宰是谁专,生得韶光此树偏。

吟笔偶遗工部意,赋词今识翰林权。

风翻翠幕晨香入,霞照危墙夕影连。

移植上园如得地,芳名应在紫薇先。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感咏物 · 抒怀
创作背景
唱和酬答
本诗为北宋诗人郑獬的作品,创作于仁宗至和年间,当时郑獬在地方任职。该诗是为酬答担任提点刑狱公事的友人所写的咏海棠诗作而作,属于友人间的咏物唱和作品,没有明显的政治失意或人生坎坷相关的创作背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属于近体诗范畴,成熟于唐代,是中国古典诗歌的经典体裁之一。全诗共八句,每句七字,要求二、四、六、八句押韵,中间颔联、颈联必须严格对仗,格律要求严谨。该体裁在宋代得到进一步发展,涌现出大量兼具思想性与艺术性的作品。
情感 · 解读
全诗核心情感包含两层,第一层是对海棠盛放的明艳姿态、淡雅香气的由衷赞美,凸显海棠在春日花木中的独特地位。第二层是托物言志,暗含对美好事物、贤能人才能够获得优质发展平台、充分发挥自身价值的期许,情感真挚明快。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先解释“真宰”是中国古代对天地万物主宰者的传统称呼,诗中特指创造世间万物的造物主。其次“韶光”原本指代美好的春光,也可泛指美好的年华,这里特指春日最明艳的景致。“工部”是对唐代诗人杜甫的尊称,杜甫曾任检校工部员外郎,后世多以杜工部称呼他。“翰林”在这里指代唐代诗人李白,李白曾供奉翰林院,诗才绝代被后世称为李翰林。“提刑”是宋代官职名,全称为提点刑狱公事,是主管地方司法监察的官员,这里指作者作诗酬和的对象。“上园”指代皇家园林,也可泛指条件优越的生长环境。“紫薇”指紫薇花,唐宋时期是官署常见的栽培花木,常用来代指清贵的地位。
逐句白话释义
首联的意思是不知道究竟是谁在主宰天地的造化,偏偏把最美好的春光都赋予了这棵海棠树。颔联的意思是我提笔吟咏,偶然承继了杜甫咏花的笔意,如今写下这首诗,才懂得像李翰林那样出众的赋诗笔力有多难得。颈联的意思是晨风翻动像翠色帷幕一样的海棠枝叶,清晨淡雅的香气缓缓飘进屋内,晚霞映照在高墙上,傍晚海棠的影子连绵不断铺展开来。尾联的意思是如果把这棵海棠移植到皇家园林里得到合适的生长环境,它的美名应该会排在紫薇花的前面。
核心主旨概括
全诗以海棠为核心歌咏对象,从造物主的偏爱写起,再到文人对海棠的吟咏,接着具体描摹海棠的姿容香气,最后表达对海棠的期许。全诗围绕海棠的美展开,既表达了作者对海棠的由衷喜爱与赞美,也暗含了对美好事物、贤能人才能够获得更好的发展机会、充分展现自身价值的美好期许,内容清晰直白,情感真挚。
跨学科 · 是什么
海棠生物学特征植物学
诗中歌咏的海棠属于蔷薇科苹果属的植物,是中国传统观赏花木。它的花期多在春季4到5月,花色多为粉红色、白色,部分品种有淡雅的香气。海棠的叶片为椭圆形,边缘有细锯齿,生长繁茂的时候确实像翠绿色的帷幕,和诗中的描写完全吻合。海棠在我国的栽培历史超过2000年,是广受喜爱的传统名花。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首七言律诗的诵读要按照2-2-3的节奏断句,比如首句读为“不知/真宰/是谁专”,每句的最后一个字适当拉长音。整体语气要明快舒展,读首联的时候带一点好奇赞叹的语气,读颈联的时候要放缓语速,突出景物的美感,读尾联的时候语气稍微上扬,传递出期许的情感。每联之间停顿半秒,整首诗的诵读时长控制在1分钟左右最合适。
句式仿写指导
大家可以仿写颈联的对偶写景句式,也就是“风翻+名词+晨+动词+入,霞照+名词+夕+名词+连”的结构。仿写的时候要注意上下句的词性相对,内容相关,都要围绕同一个场景的晨昏景致来写。比如可以仿写为“风翻麦浪晨凉入,霞照青山夕影连”,也可以仿写为“风翻荷伞晨香入,霞照湖心夕影连”,通过这样的练习可以提升对偶句的写作能力。
名句写作应用
核心名句“风翻翠幕晨香入,霞照危墙夕影连”非常适合用在描写春日景致、园林风光的作文中。比如大家写春日逛公园的经历时,可以用这句诗来描写公园里海棠盛放的美景,也可以用在描写家乡春日风光的作文里,用来提升文字的文采。还可以用在写景类的散文中,用来描摹花木繁盛、光影交织的美好场景。
关联知识图谱
苏轼《海棠》同主题
苏轼的《海棠》是北宋时期咏海棠的经典诗作,和本诗一样都创作于北宋,都以海棠为歌咏对象,都突出了海棠明艳动人的特质,是同主题的经典作品,可以对照阅读。两首诗虽然表达的情感不同,但对海棠姿容的描写都非常细腻生动,具有很高的艺术价值。

名句 CLASSIC LINES

风翻翠幕晨香入,霞照危墙夕影连
这两句用工整的对仗描摹了海棠从早到晚的不同美感。该句既写出了海棠枝叶繁茂、香气淡雅的特质,又兼具画面的动态感与光影层次。

标签 TAGS

作者 POET

范镇 1008-?
北宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待