金莲泉

道侣殷勤凿石渠,金莲泉脉入灵都。

暗穿竹径仍清冷,为我烹茶敌酪奴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适 · 隐逸
创作背景
创作背景
本诗为宋代诗人吕声之居于道观期间所作,当时道侣开凿石渠将金莲泉水引入观内,诗人亲历这一事件后,用诗作记录了引泉烹茶的日常闲趣,无明确编年记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代,是古典诗词中篇幅短小、格律严谨的代表性体裁。全诗共四句,每句七字,押韵规范,适合抒发即时性的生活感悟。
情感 · 解读
本诗核心情感为对自然馈赠的喜爱、对山居修道闲适生活的满足,暗含了道家亲近自然、不慕浮华的价值取向,情感平和冲淡,没有浓烈的悲喜表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 道侣指共同修行道家学说的友人,是古代山居修道群体对同伴的常用称呼。2. 殷勤在这里指态度诚恳、心意热切,体现出道侣凿渠引水的用心程度。3. 石渠指用石材开凿修建的输水渠道,适合山林区域长期输水使用。4. 金莲泉是当地对该山泉的称呼,因泉水周边生长金莲而得名。5. 灵都是对道家道观的美称,凸显出道家场所的清净神圣属性。6. 清冷是形容泉水清澈寒凉的特质,精准贴合山涧泉水的物理特征。7. 烹茶就是煮茶、泡茶的意思,是宋代文人休闲生活的常见内容。8. 酪奴是古代对茶的戏称,这里指用泉水煮出的茶风味远胜乳制品。
逐句白话释义
1. 一起修道的友人满怀恳切心意,凿开山石修建了输水的石渠。2. 金莲泉的水流顺着修好的渠道,被引入了清净的道观之中。3. 泉水暗暗穿过生长着茂密竹林的小径,水质依旧清冽寒凉。4. 取用这甘甜的泉水为我烹煮清茶,风味远远胜过各类乳制品。
核心主旨与内容概括
1. 本诗记录了道观道侣开凿石渠引入金莲泉水的小事。2. 描写了金莲泉清冽寒凉的特质与穿林而过的场景。3. 点明了泉水最适合用来烹煮清茶的用途。4. 抒发了诗人对自然馈赠的喜爱之情。5. 展现了山居修道生活平淡闲适的意趣。6. 暗含了诗人不慕浮华、亲近自然的生活态度。7. 整体风格清新自然,没有华丽的辞藻修饰。8. 是宋代隐逸小品诗的典型代表作品。
跨学科 · 是什么
植物学
1. 诗中提到的竹是禾本科竹亚科植物的统称。2. 竹类植物多生长在温暖湿润的山地区域,适合道观周边的环境。3. 竹子在传统文化中是高洁品格的象征,常种植在道观、寺庙等清净场所。4. 竹林可以涵养水源,保持水土,有助于山泉水质保持清澈。5. 竹径是古代山林场所常见的道路形态,兼具实用性与审美价值。6. 竹林的遮蔽作用可以避免阳光直射泉水,让水温保持寒凉。7. 竹子的生长周期短,是古代重要的林业资源。8. 竹子也是道家文化中代表性的文化符号之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
1. 本诗诵读节奏采用每句七字三断的方式,断句位置为“道侣/殷勤/凿石渠”。2. 第一句语调平缓,重读“殷勤”二字,体现道侣的用心。3. 第二句语调轻快,重读“金莲泉脉”,突出泉水的灵动。4. 第三句语调放缓,重读“清冷”二字,体现泉水的特质。5. 第四句语调上扬,重读“敌酪奴”,突出喜爱的情绪。6. 整体诵读速度偏慢,符合诗歌闲适的整体基调。7. 句与句之间停顿1秒左右,营造悠然的氛围。8. 不需要过重的情感表达,保持平和的语气即可。
句式仿写指导
1. 本诗的句式逻辑为“人物动作+景物状态+用途价值”,可以按照这个逻辑仿写。2. 仿写时第一句写人的具体行为,第二句写自然景物的变化。3. 第三句写景物的具体状态与特质,第四句写该景物的用途与价值。4. 要注意一二四句押韵,符合七言绝句的押韵要求。5. 示例1:“好友殷勤开小径,野桃芳气入茅庐。漫穿篱落仍娇艳,为我簪头胜玉珠。”6. 示例2:“老圃殷勤浇菜垄,新蔬翠色入庭厨。清烹小酌仍甘鲜,为我佐餐胜脍鱼。”7. 仿写时不要使用过于华丽的辞藻,保持平实自然的风格即可。8. 可以结合自己的生活场景选择描写的对象,更有代入感。
名句应用场景
1. “暗穿竹径仍清冷”可以用来描写山林中清泉的清幽场景。2. 适合用在游记、写景散文中描绘山涧泉水的特质。3. 示例:“沿着山路上行不远就听到潺潺水声,果真是‘暗穿竹径仍清冷’,一捧泉水入口,凉意直透心底。”4. “为我烹茶敌酪奴”可以用来形容好茶的绝佳风味,或者优质水源的价值。5. 适合用在描写饮茶、山居生活的文章中。6. 示例:“取去年留存的梅上雪煮今年的新茶,果真有‘为我烹茶敌酪奴’的满足感。”7. 这两句也可以用在赞美地方风物的宣传文案中。8. 引用时不需要额外解释,普通读者都能理解其含义。

名句 CLASSIC LINES

暗穿竹径仍清冷,为我烹茶敌酪奴
该句生动描摹了金莲泉清冽寒凉的特质,以及用其烹茶的绝佳风味。

标签 TAGS

作者 POET

范镇 1008-?
北宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语21 知识点
二期上线 · 敬请期待