句 其八

回头恋翠峰,云与烟相袭。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言残句
情感山水 · 自然
源流与释义
体裁 · 源流与定位
该作品为五言体裁的零散传世诗句,无完整全诗留存,本身具备独立审美价值。残句是古典诗词的特殊留存形式,多因年代久远、典籍散佚缺失全诗内容,仅精华片段得以流传。
情感 · 解读
作品抒写诗人回望青翠山锋时的不舍心境,流露对山野烟霞景致的喜爱与向往,属于典型的闲适隐逸类情感表达,无复杂的身世或家国叙事承载。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
这里的“恋”是动词,意思是留恋、不舍,直白传递出诗人面对翠峰的喜爱心境。“翠峰”指长满绿植、颜色青翠的山峰,是古典诗词中山水意象的常见表述。“云与烟”分别指山间的云层和雾气,二者在山野中往往相伴出现,视觉上没有清晰边界。“袭”在这里不是指侵袭,而是形容云烟相互萦绕、浸染、交融的状态,用字生动贴合山野景致的灵动特点。这些字词都是古典山水诗词的常用表述,没有通假字,也没有古今异义的情况。普通读者不需要额外查阅工具书就能读懂基本含义,整体用词浅白流畅,画面感极强。
逐句白话释义
第一句“回头恋翠峰”的白话意思是,走着走着不由得回过头,满心不舍地望着身后青翠的山峰。第二句“云与烟相袭”的白话意思是,山间的云朵和雾气相互萦绕、浸染,交融在一起没有明确的分界。翻译全程没有添加额外文学修饰,完全忠实于原句的字面含义,没有改变原句的表达逻辑。你可以直接通过这个翻译读懂诗句最基础的内容,不需要额外脑补额外的场景信息。如果是第一次接触这首残句,对照翻译就能快速get到诗句描写的核心场景,不会出现理解偏差。
核心主旨概括
这两句残句描写的是诗人在山野中行走,将要离开时回头望向青翠山峰的场景。映入眼帘的是山间云烟相互交融的灵动景致,整首诗流露的是诗人对自然山水的喜爱与不舍。它没有复杂的家国情怀或者身世感慨,属于典型的山水闲适类作品。整体风格清新自然,没有晦涩的用典或者刻意的修饰,读者能很直观感受到诗人当时轻松闲适的心境。哪怕只有两句,也能勾勒出完整的山野行游画面,传递出隐逸生活的自在感。
跨学科 · 是什么
山间云烟的形成原理地理学
我们平时在山里看到的云雾其实本质都是水汽凝结形成的小水滴。当山里的湿度足够大,气温降到水汽凝结的阈值时,近地面的水汽就会形成雾,海拔稍高的位置形成的就是低空的云。二者本质上是同一种物质在不同海拔的表现,所以经常会出现交融在一起分不清边界的情况,和诗句里描写的“云与烟相袭”的场景完全一致。这种现象在植被覆盖率高的山区尤为常见,因为植物的蒸腾作用会持续向空气中释放水汽,提升空气湿度,更容易形成云雾交融的景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这两句是标准的五言句式,诵读的时候按照“二三”的节奏断句就可以。第一句读成“回头/恋翠峰”,第二句读成“云与/烟相袭”。读“恋翠峰”的时候语气可以稍微放缓,带一点不舍的感觉,读“烟相袭”的时候语气可以轻柔一点,贴合云烟灵动的质感。整体诵读速度不用太快,保持平缓闲适的节奏就可以,不需要刻意拖长音或者加重语气,符合诗句清新自然的风格就好。你可以多练习两次,找到自己觉得最舒服的节奏,只要能读出对翠峰的不舍和云烟的轻柔感就符合要求。
基础句式仿写
这两句的句式结构是“动作+景物+景物状态”,你可以按照这个结构仿写自己见过的自然景致。比如你看日落的时候可以写“抬眼醉红霞,风与光相绕”,和原句的结构完全一致。仿写的时候不需要刻意追求用词华丽,只要如实写出你看到的场景和自己的真实感受就可以。你可以先从身边的小场景练起,比如楼下的花园、上学路上的林荫道都可以作为仿写的对象。多练几次就能熟练掌握这种写景的句式,写出来的句子会很有画面感,还能用到你平时的作文里提升表达质感。
名句写作应用
“回头恋翠峰,云与烟相袭”这两句可以用在你描写登山游览、山野出行的作文里。比如你写周末和家人去爬山,下山的时候舍不得山里的美景,就可以用这两句来引出你对山里景致的描写,比你直白说“山里的景色太美我舍不得走”要更有文采。也可以用在你发朋友圈分享登山照片的文案里,能让你的文案更有氛围感。只要是描写你对自然山水的留恋不舍的场景,都可以用这两句,不用担心用错场景。你用的时候不用额外加太多解释,大多数读者都能读懂这两句的意思,还能感受到你的文笔不错,是非常好用的山水主题名句素材。
关联知识图谱
王维《山居秋暝》同主题
《山居秋暝》是王维的经典山水诗作,描写的也是山间云雾、植被的清幽景致,和本首残句的主题完全一致。二者都属于抒写对自然山水喜爱的闲适类作品,风格都是清新自然,没有晦涩的用典,适合放在一起对照阅读,能帮你更好理解古典山水诗词的表达特点。

名句 CLASSIC LINES

回头恋翠峰,云与烟相袭
该两句为传世核心名句,以浅白语言勾勒山野行游回望山巅的场景,云烟气韵相融的画面极具美感,常被后世用来描摹山林雾霭景致,在历代诗话中多有提及。

标签 TAGS

作者 POET

范镇 1008-?
北宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语35 知识点
二期上线 · 敬请期待