闲出

身外无羁束,心中少是非。

被花留便住,逢酒醉方归。

人事行时少,官曹入日稀。

春寒游正好,稳马薄绵衣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
创作背景
本诗作于唐穆宗长庆二年(822年)白居易任杭州刺史期间。当时诗人主动请求外任,远离长安牛李党争漩涡,杭州地方安定、政务清闲,遂生出游赏玩的闲情,创作此诗记录日常闲适状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于初唐。全诗共八句,每句五字,要求颔联、颈联严格对仗,平仄、押韵符合固定规范。是唐代以来古典诗歌的主流体裁之一,兼具格律美感与表达灵活性,广受历代文人喜爱。
情感 · 解读
本诗核心情感为对无拘无束生活的喜爱,对官场俗务的疏离,以及随性自在的旷达心境。体现了白居易“中隐”思想下,兼顾为官职责与个人生活的松弛状态,情感真挚自然,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“羁束”指束缚、约束,这里特指官场规矩与俗务的限制。“是非”指世间的纷争、口舌争端,此处暗指官场的政治攻讦。“被花留”指被盛开的鲜花吸引,舍不得离开。“人事”指世俗的人际交往、应酬事务。“官曹”指官吏办事的衙门,即诗人任职的官府。“稳马”指步态平稳、性情温驯的马。“薄绵衣”指用薄丝绵缝制的春衣,适合初春微寒的天气。
逐句白话释义
第一句意思是自身之外没有任何束缚限制。第二句是说心里面很少有世俗的是非争端。第三句说要是被盛开的鲜花留住,就干脆停下来游玩。第四句是说遇到好酒喝到醉了才肯回家。第五句说需要自己出面处理的世俗应酬越来越少。第六句是说去官府衙门办公的日子也很稀少。第七句说初春带着微微寒意的天气正好适合出游。第八句说自己骑着平稳的马,身上穿着薄薄的绵衣。
核心主旨与内容概括
这首诗是白居易闲适诗的典型代表作品。全诗围绕“闲”字展开,记录了诗人任杭州刺史期间的一次出游经历。诗人当时远离长安的政治纷争,地方政务清闲,有充足的时间享受自然生活。全诗没有华丽的辞藻,用浅白质朴的语言,刻画了自己随性自在的生活状态。表达了诗人对官场俗务的疏离,对无拘无束生活的喜爱。展现了诗人旷达疏放的性格特点,也传递出他安于闲适、不慕名利的人生态度。
跨学科 · 是什么
初春花卉植物学
这句诗里提到的花是杭州初春时节开放的各类观赏花卉。唐代杭州气候比现在略微寒冷,初春开花的植物以耐寒品种为主。梅花是杭州初春最具代表性的花卉,当时杭州已经有种植梅花观赏的传统。玉兰、迎春等花卉也会在初春陆续开放,色彩鲜艳,很容易吸引游人驻足。这些花卉的花期刚好和诗人出游的春寒时节吻合。植物的开花周期受气温、光照等因素影响,江南初春的温度刚好适合这类耐寒花卉开放。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏指导
这首诗是五言律诗,诵读时每句按照“二三”的节奏断句即可。比如第一句读为“身外/无羁束”,第二句读为“心中/少是非”。整体诵读语气要轻松舒缓,体现出闲适自在的感觉。诵读颔联“被花/留便住,逢酒/醉方归”时,语速可以略微放慢,突出随性的感觉。尾联“春寒/游正好,稳马/薄绵衣”要读出愉悦舒展的语气。整体语调不需要有太大的起伏,保持平缓放松的状态即可。
基础句式仿写指导
这首诗的颔联“被花留便住,逢酒醉方归”采用了“被XX便XX,逢XX方XX”的对仗句式。仿写时首先要注意上下句对仗,词性要对应,语义要关联。可以先确定一个核心主题,比如休闲生活、出游经历等。比如可以仿写为“被风留便住,逢茶醉方归”,描写在山间游玩的闲适状态。也可以仿写为“被书留便住,逢友乐方归”,描写居家或者访友的生活场景。仿写时不需要追求华丽的辞藻,保持质朴自然的风格即可。
核心名句写作应用
核心名句“被花留便住,逢酒醉方归”适合用来描写闲适自在的生活状态。可以用在记录出游经历、休闲生活的散文、随笔中。比如写春日去公园赏花的经历时,可以引用这句诗来表达自己随性游玩的心情。也可以用在表达生活态度的议论文中,作为论据体现疏放旷达的人生态度。还可以用在描写古人生活状态的历史类文章中,用来形容古代文人的闲适生活。引用时不需要改动原句,直接放入语境中即可。
关联知识图谱
《钱塘湖春行》同作者|同主题
《钱塘湖春行》也是白居易任杭州刺史期间创作的闲适诗。两首诗都是描写杭州初春的出游经历,核心情感都是闲适自在。两首诗的语言风格都浅白质朴,没有华丽的修饰。《钱塘湖春行》侧重描写西湖的春景,《闲出》侧重描写诗人的生活状态。两首诗都体现了白居易这一时期闲适诗的典型特点,都是白居易杭州时期的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

被花留便住,逢酒醉方归
本句为本诗核心名句,语言浅白质朴,将诗人随性自在的性格表现得淋漓尽致。后世常用来形容疏放旷达的生活态度,广泛被各类散文、随笔、文化宣传内容引用,传播度极高。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待