张禹

汉室尊儒未得真,只求学艺不知人。

君王幸已疑王氏,苦把春秋助贼臣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感批判 · 讽刺
创作背景
西汉末年王氏外戚专权
此诗创作背景直接关联西汉末年政治现实。汉成帝时期,外戚王氏家族权势日盛,大将军王凤等人专擅朝政。张禹作为汉成帝的授业恩师及丞相,本应匡扶汉室,却在皇帝已对王氏产生疑虑的关键时刻,未能直言进谏,反而以讲解《春秋》等儒家经典的方式,客观上为王氏专权提供了理论掩护,加速了汉室的衰微。诗作基于这一历史事实进行艺术提炼与批判。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言绝句,是古典诗歌中短小精悍的体裁之一,以四句二十八字浓缩情感与议论。本诗采用七绝形式,便于集中表达对历史人物的尖锐批判,体现了咏史诗借古讽今的典型体裁特征。
情感 · 解读
全诗核心情感为对汉代儒臣张禹的辛辣讽刺与深刻批判。诗人通过对比“尊儒”的表象与“助贼臣”的实质,揭露了张禹身为帝师却尸位素餐、甚至间接助长外戚专权的虚伪与失职,情感基调愤慨而冷峻。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“汉室”指汉朝皇室。“尊儒”指尊崇儒学。“真”指真正的治国之道或真才实学。“学艺”指学问技艺,此处偏重经学知识。“人”指识人之明、知人善任的能力。“幸”指侥幸、幸而。“疑”指怀疑、猜忌。“王氏”指以外戚王凤为代表的王氏家族。“苦”指竭力、苦苦地。“春秋”指儒家经典《春秋》,常寓褒贬、明大义。“贼臣”指祸国殃臣,此处指王氏外戚。
逐句白话释义
第一句:汉朝皇室尊崇儒学,却未能得到儒学的真谛。第二句:(儒臣们)只追求经学技艺,却不具备识人用人的眼光。第三句:君王(汉成帝)幸而已经对王氏家族产生了怀疑。第四句:(张禹)却竭力用讲解《春秋》的方式,间接帮助了那些祸国的权臣。
核心主旨概括
这首诗通过咏史,批判了西汉儒臣张禹的失职。诗人指出,汉室尊儒流于形式,儒臣空有学问而无识人之明。在皇帝已对外戚王氏起疑的关头,身为帝师的张禹不仅未能把握时机匡正朝纲,反而用儒家经典客观上为王氏专权提供了便利,其行为无异于助纣为虐。全诗旨在讽刺那些徒具虚名、于国无益甚至有害的所谓儒臣。
读写应用
诵读节奏指导
本诗为七言绝句,诵读时可采用“四三”或“二二三”的节奏停顿。如“汉室/尊儒/未得真”,语气应平稳叙述;“只求学艺/不知人”略带批评;“君王/幸已/疑王氏”可稍作强调;“苦把/春秋/助贼臣”需重读“苦”与“助”,读出讽刺与慨叹的语气。整体语速适中,在结尾处可稍作停顿,以强化批判效果。
句式仿写指导
本诗前两句采用“现象+本质”的否定判断句式(“未得真”、“不知人”),后两句采用“转折+行为”的对比句式(“幸已疑” vs “苦把...助”)。仿写时可学习这种先陈述普遍问题,再聚焦具体人物矛盾行为的结构。例如,可仿写为“学界崇文未得髓,空谈理论不躬行。政策本已明方向,却引经据典阻革新。”
写作应用场景
本诗核心名句适用于论述“理论脱离实际”、“形式主义危害”、“关键时刻的抉择与责任”等主题的议论文中。可用于批评那些只重表面文章、不解决实际问题,或在重要关头未能履行职责的现象。例如,在讨论“学术研究应服务于社会现实”或“为官者需有担当”时,可引用此句作为有力的历史例证。

名句 CLASSIC LINES

君王幸已疑王氏,苦把春秋助贼臣
此二句为全诗核心名句,以强烈的对比和反讽直指要害。“幸已疑”点明汉成帝并非全然昏聩,已有警觉;“苦把春秋助贼臣”则刻画张禹迂腐或怯懦的行为,将儒家经典《春秋》用于辅佐“贼臣”(指王氏),极具讽刺力量。此联概括了诗的核心矛盾,成为后世评价张禹及类似历史人物的经典论断。

标签 TAGS

作者 POET

李觏 1009年-1059年
北宋学者,旴江学派创始人,人称旴江先生,曾官太学直讲

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏55 知识点
二期上线 · 敬请期待