晓角

肠断城头画角声,灯青月黑酒微醒。

浓香梦里谁曾管,只有离人夜夜听。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别 · 羁旅
创作背景
扬州推官任上
此诗创作于王士祯任职扬州推官期间(约1660-1665年)。扬州在清初是南北交通枢纽与军事重镇,城头常设画角以司昏晓、警盗寇。诗人身处异乡为官,夜闻凄厉角声,触动了内心的羁旅之思与人生孤寂之感,遂成此诗。创作背景与个人宦游经历及扬州特定的军事地理环境直接相关。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言绝句,是近体诗的一种成熟体裁,定型于唐代。其以四句二十八字为基本格式,讲究平仄、对仗与押韵,篇幅短小精悍,意蕴深远,尤擅捕捉瞬间情景与情感,是中国古典诗歌中最具代表性的形式之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为深沉的羁旅离愁与孤独感。诗人通过“肠断”、“离人”等直抒胸臆的词语,以及“灯青月黑”的凄清环境烘托,刻画了漂泊在外的游子于深夜被凄厉角声惊醒后,无人理解、唯有自尝的孤寂与哀伤。这种情感是古典诗词中羁旅主题的经典表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“肠断”:形容极度悲伤、痛苦。“画角”:古代军中乐器,外有彩绘,声音哀厉高亢,多用于报晓警昏。“灯青”:灯光青荧,显得清冷。“月黑”:没有月亮的夜晚,一片漆黑。“微醒”:微微有些清醒。“浓香”:指梦中或周围浓郁的香气,此处或指沉酣的梦境。“离人”:离别家乡、漂泊在外的人。
逐句白话释义
第一句:城头上传来凄厉的画角声,令人听了肝肠寸断。第二句:在青荧的灯光和漆黑的夜色中,我从微醺的状态中醒来。第三句:在那充满浓郁香气(或沉酣)的梦境里,又有谁会来理会(这角声)呢?第四句:只有我这个漂泊在外的离人,夜夜都要听着这声音。
核心主旨概括
这首诗描绘了一个漂泊在外的游子,在深夜被凄厉的画角声惊醒后的所见所感。通过“灯青月黑”的环境烘托和“肠断”、“离人”的直接抒情,表达了诗人深沉的羁旅之愁和无人理解的孤独感。主旨在于刻画一种持续性的、无人共情的漂泊者深夜心境。
跨学科 · 是什么
清代扬州军事地位历史学
诗中的“城头画角”反映了清代扬州作为军事重镇的实际情况。清初,扬州府城是南北漕运与军事防御的关键节点,城墙设有角楼,驻军使用画角进行报时、报警和传递军令。这种声音是当时城市生活与军事管理的一部分,诗人选取此意象,具有鲜明的时代与地域特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此诗,整体语调应低沉、舒缓,带有一丝哀伤与无奈。首句“肠断”二字需重读,拖长音,以显悲痛;“画角声”三字渐弱,似声音远去。第二句“灯青月黑”读得轻而慢,营造清冷氛围;“酒微醒”语调略升,带出迷茫感。第三句“浓香梦里”可稍轻快,与后句“谁曾管”的反问形成对比,反问语气要强。末句“只有离人”是情感核心,需沉稳有力,“夜夜听”三字一字一顿,尾音延长,余韵悠长。
仿写指导
本诗可仿写其“以声衬寂,以景写情”的结构。仿写时,可选取一种特定环境中的声音(如雨声、钟声、市声)作为触发点。第一句写声音带来的强烈感受(如“惊破”、“敲碎”)。第二句描写声音响起时所处的具体环境(光线、温度、状态)。第三句用反问或对比,写他人对此声音的漠然。第四句点明唯有特定身份的人(如“客子”、“思妇”)对此声音有独特感应,从而深化孤独主题。
写作应用
本诗名句“只有离人夜夜听”可用于写作中表达“独特的个人体验”或“无人理解的坚持”。例如,在描写一位坚守岗位的劳动者、一位潜心研究的学者,或一个怀有独特梦想的个体时,可以引用或化用此句,来强调其付出与感受是旁人难以体会的,从而增强文章的感染力与深度。
关联知识图谱
《枫桥夜泊》张继同主题
两首诗均描写羁旅者于深夜(夜半/夜黑)被特定声音(钟声/角声)触动,抒发孤寂愁绪。意象选择(月、霜、灯火)和情感基调(愁、孤)高度相似,是唐代与清代羁旅诗的代表作。

名句 CLASSIC LINES

只有离人夜夜听
此句以“只有”二字形成强烈转折与对比,将普遍的自然声响(画角)与特定的个体情感(离愁)紧密联结,道出了漂泊者独有的、无人共情的深夜体验。“夜夜听”更将瞬间的感伤延伸为一种持续的生存状态。

标签 TAGS

作者 POET

李觏 1009年-1059年
北宋学者,旴江学派创始人,人称旴江先生,曾官太学直讲

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待