清平乐

清平乐·别来春半

别来春半,触目柔肠断。

砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。

雁来音信无凭,路遥归梦难成。

离恨恰如春草,更行更远还生。

基础信息 BASIC

体裁
词牌清平乐
情感惜别
创作背景
思念弟弟
此词创作于南唐时期,具体年份学界有争议,但公认与李煜思念其弟有关。据马令《南唐书》等史料,李煜曾遣弟从善入宋朝贡,被扣留汴京不得归。此词即为怀念从善而作,创作动因是手足分离的切肤之痛。创作地点应在南唐都城金陵(今南京)。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此作品为词,属晚唐五代时期新兴的抒情诗体。词起源于隋唐燕乐,配合曲调演唱,又称“曲子词”。至南唐时期,词逐渐脱离音乐成为独立的抒情文体,李煜是推动这一转变的关键人物。本词牌《清平乐》属双调小令,格律严谨,是词体成熟期的典型代表。
情感 · 解读
此词核心情感为深沉绵长的离愁别恨。情感基调哀婉凄恻,以春景反衬离情,将无形的愁思化为可感的意象。情感层次由触景伤情(上片)到直抒胸臆(下片),最终以春草喻恨,达到情感的高潮与绵延。历代解读共识认为,此词情感真挚深沉,是李煜前期词作中抒写离情的代表作。
词牌 · 源流与格律
词牌《清平乐》,又名《清平乐令》、《醉东风》。其音乐源流可追溯至唐代教坊曲,属“夹钟商”调。正体为双调四十六字,上片四句四仄韵,下片四句三平韵,句式与韵脚转换形成独特节奏。本词严格遵循正体格律,是五代文人依调填词的典范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“春半”指春天过了一半,点明时令。“柔肠”形容内心柔软而愁苦。“砌下”指台阶下。“拂”是轻轻擦去的动作。“音信无凭”指没有可靠的消息。“归梦”指回家的梦。“离恨”即离别的愁恨。“更行更远还生”中“更”表示程度加深,“还”表示持续不断。
逐句白话
自分别以来,春天已过去一半,映入眼帘的景象让我柔肠寸断。台阶下飘落的梅花像雪花一样纷乱,我刚刚拂去落满一身的花瓣,转眼又落满了。大雁飞来了,却没有带来你的书信作为凭据;路途遥远,连在梦中与你相见都难以实现。这离别的愁恨啊,就像春天的野草,你走得越远,它就生长得越茂盛。
核心主旨
这首词的核心主旨是抒发对远方亲人深切而绵长的思念之情。全词通过描绘暮春时节的落梅、春草等景象,将内心的离愁别恨形象化、具体化。上片写触景伤情,下片写音信难通、归梦难成,最终将离恨比作无边无际、生生不息的春草,表达了愁思的无穷无尽与无法排遣。
跨学科 · 是什么
梅花植物学
词中“落梅”指梅花。梅花是蔷薇科杏属植物,花期在冬春之交。在中国传统文化中,梅花象征高洁、坚韧,但在此词中,凋零的梅花被用作春光流逝、美好事物消逝的意象,烘托了伤感的氛围。梅花飘落如雪的景象,是春季物候的典型表现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此词,整体语气应低沉、舒缓,充满哀婉之情。上片“别来春半,触目柔肠断”起调宜轻而沉,“断”字需重读,拖长尾音,表现心碎之感。“砌下落梅如雪乱”语速稍快,模拟落花纷乱之态,“乱”字顿挫。“拂了一身还满”中“还满”二字需读出无奈与循环往复之感。下片“雁来音信无凭,路遥归梦难成”两句对仗,节奏平稳,透出深深的失望。结句“离恨恰如春草,更行更远还生”是情感高潮,“更行更远”语速渐缓,音量渐强,“还生”二字要读得绵长、坚定,仿佛愁思在无尽蔓延。
仿写指导
本词在句式上多用白描和比喻,可重点模仿其将抽象情感具象化的手法。例如,仿写“离恨恰如春草”句式,可练习“乡愁宛如秋月”、“思念好似江水”等比喻句。仿写“拂了一身还满”的层递结构,可练习“扫了一地又积”、“挥之不去复来”等表达循环往复状态的句子。通过模仿,学习如何用具体、可感的自然意象来承载复杂情感。
写作应用
核心名句“离恨恰如春草,更行更远还生”在日常写作中应用广泛。可用于描写任何一种绵长、无法摆脱的愁绪或思念,如思乡、怀人、追忆往事等。例如,在散文中写“对故乡的眷恋,恰如春草,离家越久,思念越深”。在议论文中,可用来比喻某种精神或影响的深远与持久。其比喻新颖贴切,能为文章增添文采与深度。
关联知识图谱
《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”同意象
李煜“离恨恰如春草”的比喻,其文化源头可追溯至《楚辞》。自《楚辞》以来,春草就与离别、思念、游子不归等主题紧密相连,形成了深厚的文学传统。李煜此句是对此传统意象的继承与创新,将“春草”与“离恨”直接等同,并赋予其“更行更远还生”的动态生长感,使情感表达更为强烈和深刻。

名句 CLASSIC LINES

离恨恰如春草,更行更远还生
此二句为全词核心名句。以无边无际、生生不息的春草比喻离愁别恨,化抽象情感为具体可感的自然物象。其文化影响力深远,成为后世表达绵长愁绪的经典意象。王国维在《人间词话》中评李煜词“变伶工之词为士大夫之词”,此句正是其情感深度与艺术创新的体现。后世衍生应用广泛,常见于文学创作与日常语言中。

标签 TAGS

作者 POET

李煜 937年-978年
五代十国时期南唐国君、著名词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待