同年杨兄作尉僰道兼领勾稽之作赋七言四韵诗以送之

县城荒僻民居少,吏事全稀似隠沦。

且喜桑郊接乡树,莫嗟蓝绶染京尘。

鸾姿岂合淹仇览,仙骨应难滞子真。

好在公余频寄问,我方江上学垂纶。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感勉励 · 送别
创作背景
赠别同年赴任
本诗为作者送别与自己同年登科的杨姓友人时所作,当时友人即将前往僰道担任县尉,同时兼管勾稽事务,作者为表达宽慰、期许与惜别之情创作此诗,具体创作时间学界暂未形成统一考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全诗共八句,每句七字,总五十六字,中间颔联、颈联严格对仗,符合近体诗格律规范。七言律诗起源于南北朝时期,初唐逐步定型,盛唐后成为古典诗歌的主流体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感为送别同年友人赴任的赠别之情,既包含对友人赴任偏远地区的宽慰,也有对其才华人品的高度肯定与仕途期许,同时暗含作者自身归隐江湖、远离尘嚣的人生志趣,情感层次丰富,基调积极开阔。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
僰道是古县名,治所在今四川宜宾一带。勾稽是古代官职名,负责核算官府文书簿籍、纠察事务错漏。隠沦就是隐居的意思。蓝绶指低级官员佩戴的蓝色系印丝带,代指低级官职。仇览是东汉时期的名士,曾任地方小官,才能突出被举荐升迁。子真指汉代的梅福,字子真,曾任县尉,后世传说他得道成仙。垂纶就是垂钓,古代常用来代指隐居生活。
逐句白话释义
第一句写僰道县城荒凉偏僻,居住的百姓很少。第二句写当地的公务十分稀少,在那里做官就像隐居一样。第三句写你可以开心的是当地种满桑树的郊野连接着你家乡的树木,环境和家乡相近。第四句写你不要感叹自己做小官,身上沾染了京城的尘俗之气。第五句写你有着凤凰一样的出色姿质,怎么会长期停留在仇览那样的低位上呢。第六句写你有着仙人一样的风骨,应该很难长久滞留在当前的职位上。第七句写希望你公务之余经常寄信问候我。第八句写我现在正在江边学习垂钓,过着隐居的生活。
核心主旨与内容概括
本诗是一首赠别友人的七言律诗,作者送给即将到偏远地区做小官的同年友人。全诗先是点明友人任职地的情况,宽慰友人不要因为职位低、地方偏而失落,再肯定友人的才华人品,认为他未来一定会有更好的发展,最后和友人约定经常通信,同时点明自己正在过着隐居的生活。整首诗没有普通赠别诗的伤感情绪,基调豁达积极,充满了对友人的真挚情谊。
跨学科 · 是什么
僰道地理沿革地理学
僰道是古代西南地区的重要县份,最早设置于西汉时期,因为当地是僰人聚居地而得名。现在的地理位置对应四川省宜宾市及其周边区域,地处四川、云南、贵州三省交界,宋代属于戎州管辖,当时确实是相对偏远的地区,和中原地区距离较远。诗句里提到县城荒僻也符合宋代僰道的实际情况。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,基调要明朗豁达,不要读得过于伤感。首联两句节奏为“县城/荒僻/民居少,吏事/全稀/似隠沦”,断句在两字之后。颔联要读出宽慰的语气,节奏为“且喜/桑郊/接乡树,莫嗟/蓝绶/染京尘”。颈联是全诗的高潮,要读出肯定、期许的语气,语调可以稍微上扬,节奏为“鸾姿/岂合/淹仇览,仙骨/应难/滞子真”。尾联要读出平和的语气,节奏为“好在/公余/频寄问,我方/江上/学垂纶”,最后一句语调可以稍微放低,读出归隐的闲适感。
基础句式仿写指导
可以仿写这首诗颔联、颈联的对仗句式,特点是前半句给出正面引导,后半句给出劝慰或肯定的内容,结构工整,情感真挚。比如给即将参加考试的朋友写赠语,可以仿写为“且喜寒窗磨剑久,莫嗟考场解题难”,既点明对方长期的付出,又宽慰对方不要担心考试。给即将入职的朋友写赠语,可以仿写为“才姿岂合淹基层,锐气应难阻前程”,肯定对方的能力,期许对方的未来。仿写的时候要注意上下句的字数、词性要对应,情感要积极正面。
核心名句写作应用
“鸾姿岂合淹仇览,仙骨应难滞子真”这句可以用在赠别、勉励的写作场景中。比如给调到偏远地区工作的同事写赠言,可以用这两句来肯定对方的能力,表达相信对方不会长期待在低位,未来一定会有好的发展。给暂时仕途不顺、怀才不遇的朋友写鼓励的话,也可以用这两句,既表达了对对方才华人品的认可,也传递了积极的期许,不会显得空洞说教,很有文化底蕴。
关联知识图谱
王勃《送杜少府之任蜀州》同主题
两首诗都是送别友人前往蜀地任职的赠别诗,都没有伤感的情绪,基调豁达积极,都有对友人的宽慰与期许,都是古典赠别诗的经典作品。
仇览入仕典故同典故
仇览是东汉名士,曾任蒲亭长,政绩突出,后来被上司赏识举荐入京,后代常用这个典故来比喻有才能的人暂时居于低位,未来一定会得到重用。

名句 CLASSIC LINES

鸾姿岂合淹仇览,仙骨应难滞子真
这两句是本诗的核心名句,连用两个汉代名士的典故抒发情感,既精准契合友人的县尉身份,又表达了对其才能的高度认可。

标签 TAGS

作者 POET

祖无择 1010/1011-1085
北宋仁宗至神宗朝文官,龙图阁学士,诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待