交代屯田远惠书问纸尾批示若就江州至军兼可腹背游览庐阜因成拙句且答佳意

庐山在境好行春,犹恨奇峰半属邻。

腹背遍游烦示谕,即当先谒乐天真。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感友情 · 向往 · 自然
创作背景
元丰年间江州之行
此诗创作于苏轼贬谪黄州期间(元丰三年至七年)。诗题明确交代背景:友人(可能为陈轼)在书信末尾批示,建议苏轼若前往江州(今江西九江)处理屯田事务,可顺便遍游庐山南北。苏轼以此诗作答,表达对友人建议的感谢与对游览的期待。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言绝句,是近体诗的一种成熟体裁,定型于唐代。其格式为四句,每句七字,讲究平仄对仗与押韵,以短小精悍、意蕴悠长见长,是宋代文人日常交际与抒怀的常用诗体。
情感 · 解读
诗中核心情感交织着对庐山春日美景的向往、对未能尽览奇峰的遗憾,以及对友人建议的欣然接纳与期待。情感基调明快而真挚,体现了苏轼豁达乐观、珍视友情的个性。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“在境”:在管辖或邻近的区域之内。“行春”:指官吏春日出巡,也泛指春日出游。“属邻”:属于邻近的(州郡)。“腹背”:前面和后面,指全方位、彻底地。“示谕”:告知,吩咐(敬语)。“谒”:拜见,游览。“乐天真”:此词双关,既可指庐山香炉峰上的“乐天草堂”(白居易,字乐天曾在此居住),也可理解为“快乐的天真”或“乐见天然真趣”,表达对自然与友情的欣悦。
逐句白话释义
第一句:庐山就在(江州)境内,正适合春日出游。第二句:只是遗憾那些奇特的山峰有一半属于邻近的(南康军)地界。第三句:要想把山前山后都游个遍,还得麻烦您告知(路线或安排)。第四句:(得到安排后)我定当首先去拜谒“乐天真”(游览白居易遗迹或享受自然真趣)。
主旨概括
这首诗是苏轼对友人游览建议的即兴回复。全诗围绕“游庐山”展开,先肯定庐山春景之美,再略带幽默地遗憾其分属两地,最后愉快地接受友人安排并表达迫不及待的游览心情。语言明快,情感真挚,展现了苏轼随性豁达的生活态度和对自然山水的热爱。
跨学科 · 是什么
庐山地理地理学
诗中提及的“庐山”位于今江西省九江市,是世界级名山。其山体主要在九江市境内,但东南部分延伸至庐山市(原星子县,属古南康军)。诗中“半属邻”准确反映了历史上庐山地跨江州(九江)与南康军两行政区的地理事实。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为七绝,节奏可按“二二三”划分。诵读时语气应轻松、明快,带有一丝期待和幽默感。首句“好行春”可稍重读,表达赞赏;次句“犹恨”略带惋惜调侃;三句“烦示谕”语气诚恳;末句“即当先谒”要读出果断和向往之情。
句式仿写
可学习“(某地)在境好行(某活动)”的句式,用于表达对某处适合进行某项活动的肯定。例如:“西湖在侧好观荷,犹爱清香晨暮多。”
写作应用
“好行春”一词凝练优美,可用于描写春日出游、踏青的记叙文或散文开头,如:“清明时节,郊外好行春,草木蔓发,春山可望。”
关联知识图谱
苏轼黄州时期作品同作者
此诗作于黄州贬所,与《赤壁赋》《念奴娇·赤壁怀古》等同属苏轼人生低谷期但精神升华阶段的创作,共同反映了他寄情山水、豁达自适的心态。

名句 CLASSIC LINES

庐山在境好行春
此句为全诗核心名句,以平实语言道出庐山春景之妙与游览之便。“好行春”三字凝练地概括了庐山作为游览胜地的时令魅力。

标签 TAGS

作者 POET

祖无择 1010/1011-1085
北宋仁宗至神宗朝文官,龙图阁学士,诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待