秋旱继以大风即事十首 其七

古人一念感而通,不待焚巫祭雨工。

汤反诸身防六事,汉移其咎责三公。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感悯农 · 批判
创作背景
南宋淳祐年间莆田灾时所作
本诗为《秋旱继以大风即事十首》的第七首,作于南宋淳祐年间作者退居兴化军莆田时期,当地先遇严重秋旱,后又遭遇连续大风灾害,地方官府未着力赈灾安民,反而采用焚巫祭神的迷信举措应对,诗人有感于此事创作本组诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的七言绝句,为近体诗的一种,全诗四句,每句七字,格律要求严格。该体裁成熟于唐代,在宋代得到进一步发展,多被用于咏史、抒怀、讽喻类创作。
情感 · 解读
本诗核心情感为对古代贤明统治者遇灾反躬自省、务实应对举措的肯定,同时批判南宋地方官府遇灾迷信巫术祭祀、不恤民生的荒诞行为,暗含对朝政治理失当的不满,饱含对底层民众遭遇灾害的关切。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先是“焚巫”,指古代遇到旱灾时焚烧巫觋来求雨的迷信习俗。其次是“雨工”,指神话传说中掌管降雨的神灵。第三是“六事”,指商汤遇到旱灾时自我反思的六项治理过失。第四是“三公”,指汉代辅佐皇帝的最高级别的三位官员。这些字词都是理解本诗用典的基础,没有生僻的通假字或古今异义字。大家可以结合历史常识快速理解这些词语的含义。
逐句白话释义
第一句的意思是,古代的人只要心怀至诚的念头,就能和上天感应相通,不需要靠焚烧巫觋、祭祀雨神这类迷信方式来求雨。第二句的意思是,商代的贤君汤遇到旱灾时,会反过来从自身查找问题,防范六项治理过失的出现。第三句的意思是,汉代的时候,遇到重大的天灾,朝廷会把出现灾祸的责任,追究到最高级的三公官员身上。整首诗的直白意思清晰易懂,没有晦涩的表达。
核心主旨与内容概括
本诗是南宋诗人刘克庄在遭遇秋旱大风灾害时写的组诗中的一首。诗人通过列举古代贤明统治者应对灾害的正确做法,来批判当时官府遇到灾害不关心百姓,反而搞迷信祭祀的错误行为。整首诗用历史典故来讽刺现实,情感直白,立场鲜明。读者很容易就能感受到诗人对百姓遭遇灾害的同情,还有对官府不作为的不满情绪。
跨学科 · 是什么
古代灾异应对举措历史学
我国古代有很多应对自然灾害的举措,其中有务实的救灾举措,也有不少迷信相关的做法。焚烧巫觋求雨就是古代比较常见的迷信救灾方式,在商周时期就已经出现。商汤反躬自省求雨是历史上很有名的贤君应对灾害的故事,一直被后世称颂。汉代遇灾问责三公是当时的一项政治惯例,体现了古人认为天灾和人祸相关的观念。这些历史知识可以帮助大家更好地理解本诗的内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
大家诵读这首诗的时候,可以按七言绝句的常规节奏来断句,每句按“二二三”的节奏停顿。第一句“古人/一念/感而通”语气平缓,读出陈述的感觉。第二句“不待/焚巫/祭雨工”语气稍重,读出否定的态度。第三句“汤反/诸身/防六事”和第四句“汉移/其咎/责三公”语气坚定,读出肯定的意味。整体诵读速度不需要太快,把每句的情感倾向读出来就可以。
句式仿写指导
大家可以仿写本诗用历史典故说明现实道理的句式结构,先点明核心观点,再用两个并列的历史典故来支撑观点。比如我们要写反对铺张浪费的主题,就可以写“古人持家尚俭风,不待铺张显荣名。尧采茅茨安天下,舜食藜藿惠众生”。仿写的时候注意前后句的逻辑连贯,典故要和前面的观点对应,每句的字数要一致,尽量做到押韵,这样仿写出来的句子就会通顺有说服力。
名句写作应用场景
“汤反诸身防六事,汉移其咎责三公”这句名句,适合用在反思问题、问责相关的写作场景里。比如我们写工作反思的文章时,可以用这句来引出遇到问题要先从自身找原因、明确责任主体的观点。比如“遇到工作失误不能一味推诿责任,古人云‘汤反诸身防六事,汉移其咎责三公’,先自查问题再明确责任,才能真正解决问题”。这样用可以增强文章的说服力,让观点更有文化底蕴。
关联知识图谱
商汤祷雨典故同典故
本诗第三句所用“汤反诸身防六事”的典故,就来自商汤祷雨的历史故事。传说商汤时期遭遇大旱,汤在桑林祈祷,反思自己六项治理过失,最终求雨成功,这个典故一直被视为贤君爱民的典型。
汉代灾异问责制度史事来源
本诗第四句所用“汉移其咎责三公”的内容,来自汉代的灾异问责惯例,汉代受天人感应思想影响,遇重大灾害时皇帝会下诏罪己,或是问责三公,甚至罢免三公来回应天谴。

名句 CLASSIC LINES

汤反诸身防六事,汉移其咎责三公
该句为本诗核心名句,连用商汤祷雨、汉代灾异问责三公两个典故,精准点明古代贤明统治者应对灾害的务实逻辑,是全诗借古讽今主旨的集中体现,后世研究刘克庄悯民、讽喻类诗作时常引用该句。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待