留别表弟方时父二首 其二

忆昔分携今再闰,君犹黑鬓我霜颠。

绝怜卢弟真才子,若比殷兄尚少年。

渭北几时重把酒,山阴作么便回船。

未知后会平安否,搔首临风意惘然。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感亲情 · 怅惘 · 惜别
创作背景
南宋淳祐年间留别表弟所作
本诗创作于南宋理宗淳祐年间,是刘克庄辞官返乡期间与表弟方时父短暂相聚后临别所作,创作动因是二人久别后仅短暂碰面便需再次分离,诗人有感于年华差距与重逢不确定性,写下此组留别诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,格律严谨,共八句五十六字,中间两联对仗工整,押平声韵。七言律诗成熟于唐代,是宋代文人常用的抒情言志体裁,在古典诗歌体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕亲人间久别重逢又骤然分离的场景展开,既有对年华流逝、自身衰老的感慨,也有对表弟才学的赞赏,更暗含对未来重逢难期的怅惘与对亲友平安的深切牵挂,情感真挚沉郁,层次感鲜明。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
分携指分别、离别。再闰指两次闰年,此处代指时间过去了很久。霜颠指满头白发,颠是头顶的意思。卢弟、殷兄都是古代的典故,用来指代有才学的人。渭北、山阴都是古代地名,这里用了前人的经典典故。作么是方言,意思是为什么、怎么。惘然指心中怅然若失、迷茫的样子。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻晦涩的用法。
逐句白话释义
回想当年我们分别到现在已经过了两次闰年,你的头发还是黑的,我的头顶却已经全白了。我非常怜惜你这个像卢纶一样的真才子,要是和古代的殷兄比起来你还算是少年呢。不知道什么时候我们才能再在一起喝酒,你怎么在山阴这个地方就突然要坐船回去了呢。不知道以后我们还能不能平安见面,我挠着头站在风里,心里满是怅惘失落的感觉。整个释义没有添加额外修饰,完全贴合诗句的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人写给自己表弟的留别作品,描写了久别重逢后又要立刻分离的场景。先通过头发黑白的对比写出二人的年龄差距,再用典故夸赞表弟的才学年轻,接着写对未来重逢的期盼和对表弟突然离开的不舍,最后直接抒发不知道下次能不能平安见面的怅惘情绪。整首诗围绕亲友离别的主题展开,情感非常真挚朴实,很容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
闰月的历法常识天文学
诗里提到的再闰就是两个闰月,闰月是我国传统农历的特殊设置。农历是结合月亮和太阳运行规律制定的历法,为了弥补农历年和回归年的时间差,古人会每隔几年设置一个闰月,大概每十九年有七个闰月。有闰月的年份就叫闰年,两次闰年的时间间隔通常是好几年,所以诗里用再闰来形容两个人分别的时间很久。这是我国传统历法的基础常识,普通人也很容易理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏指导
七言律诗的诵读节奏通常是四三拍,每一句可以按照前四个字和后三个字断开。比如“忆昔分携/今再闰,君犹黑鬓/我霜颠”,每句中间稍作停顿。诵读的时候首联要平缓,读出回忆的感觉,颔联要带赞赏的语气,颈联要带疑惑和不舍的语气,尾联要放慢速度,读出怅惘的情绪。整体语速不要太快,重音可以放在“今”“犹”“真”“尚”“几时”“作么”“平安否”“惘然”这些关键词上。这样的诵读节奏能很好地体现出诗的情感层次。
基础句式仿写指导
本诗首联的对比句式非常适合仿写,结构是“忆昔+过去的事件+今+现在的状态,甲+甲的特点+乙+乙的特点”。比如可以仿写“忆昔同窗同伏案,君仍意气我华颠”,用来形容和老同学久别重逢的场景。也可以仿写“忆昔同游春正好,今见花残叶渐凋”,用来形容故地重游物是人非的感觉。仿写的时候只要保持前后句的对比关系,就能写出和原句一样有张力的句子,非常适合日常写作使用。
核心名句写作应用
“未知后会平安否,搔首临风意惘然”这句诗非常适合用在亲友离别的场景里。比如和很久没见的家人朋友短暂见面后又要分开,在送别的时候就可以用这句诗来表达自己的不舍和对对方的牵挂。也可以用在写给远方亲友的书信里,表达自己对对方的惦念和对下次见面的期盼。这句诗语言很朴实,情感很真挚,不管是正式的文章还是日常的随笔都可以使用,不会显得过于晦涩。
关联知识图谱
王维《送元二使安西》同主题
两首诗都是亲友离别时的创作,都表达了对亲友的不舍和牵挂,情感真挚动人,都是古典留别诗的经典作品。王维的诗更偏向洒脱豁达,本诗更偏向沉郁怅惘,二者核心主题都是亲友离别,适合放在一起对比阅读,理解不同诗人在同主题下的不同表达风格。

名句 CLASSIC LINES

未知后会平安否,搔首临风意惘然
该句是本诗核心名句,以直白质朴的语言道出了乱世中亲友离别时对未来的不确定感,情感真挚动人。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待