宋侯和灯夕诗再用韵二首 其二

近传桂管置行营,想见临淮号令明。

书载舞干文德远,曲名破阵武功成。

小儿队整遗风在,大将坛荒旧址平。

未得军前实消息,强歌安得有欢声。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许
创作背景
宋代军事背景
此诗创作背景与宋代特定的军事行动或边疆形势相关。诗中“桂管置行营”、“临淮号令”等语,指向朝廷在桂州(今广西一带)设置军事指挥机构,并在淮河流域调兵遣将的史实。结合“灯夕”(元宵节)的创作时间,可能反映了节日期间对远方战事的关切,或借节日欢庆反衬军事未靖的忧虑。具体对应事件需结合史料进一步考证。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,属近体诗范畴。其体裁定型于唐代,以八句四联、讲究平仄对仗与押韵为基本格律规范。此体裁在宋代仍为文人抒怀言志的重要形式,结构严谨,音韵铿锵,尤擅承载沉郁顿挫或雄浑开阔的情感与思想。
情感 · 解读
本诗核心情感交织着对军事胜利的热切期盼与对现实消息隔绝的深沉忧虑。前四句通过典故与想象,勾勒出文德武功兼备的理想图景,情感基调昂扬;后四句笔锋一转,以“遗风”、“旧址”的荒凉与“未得”、“强歌”的无奈,流露出对时局未明、欢庆无据的复杂心绪,整体呈现出一种在期盼中夹杂着不安与克制的深沉情感肌理。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“桂管”:指桂州经略使辖区,唐代岭南五管之一,此处代指南方军事要地。“行营”:出征时的军营或军事指挥机构。“临淮”:地名,淮河流域重镇,常为军事调度中心。“舞干”:干,盾牌。舞干羽,古代乐舞,象征以德服远。“破阵”:指《破阵乐》,唐代军乐,颂扬武功。“小儿队”:可能指唐代宫廷或民间节庆中的儿童表演队列,承袭古风。“大将坛”:拜将点兵的高台,象征军事权威。“强歌”:勉强歌唱。
逐句白话释义
第一、二句:近来传闻朝廷在桂管一带设置了军事行营,可以想见在临淮地区发布的军令是多么严明。第三、四句:史书记载着用礼乐教化(舞干)怀柔远人的事迹,文治之德传播广远;乐曲中有名为《破阵》的篇章,象征着武功已经大成。第五、六句:如今元宵节小儿表演的队列,还保留着古代的遗风;而拜将的高坛已经荒废,旧日的遗址也已夷为平地。第七、八句:还没有得到前线的确切消息,这样勉强地歌唱,又怎么能有真正的欢乐之声呢?
核心主旨概括
这首诗在元宵佳节的背景下,通过追忆历史上文治武功的盛况与眼前军事遗迹的荒凉对比,抒发了诗人对朝廷能够平定边患、建立功业的期盼,同时也透露出因前线消息不明而产生的忧虑与节日欢庆中的克制之情。全诗主旨在于表达一种在节庆中仍心系国事、期盼捷报却又不敢妄喜的复杂情怀。
跨学科 · 是什么
宋代军事制度历史学
诗中“桂管置行营”反映了宋代在边疆或战略要地临时设置军事指挥机构“行营”以应对战事的制度。宋代为加强中央集权,常以文官充任行营主管,调度军队。“临淮号令明”则体现了宋代军令传达与执行的体系。这些是宋代军事制度在具体情境中的体现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为七言律诗,诵读时需注意其平稳庄重的节奏,多采用“四三”或“二二三”的顿挫。首联宜读出传闻与想象的语气,稍显昂扬。颔联用典,语调可庄重沉稳。颈联对比,前句轻快(小儿队),后句沉郁(大将坛)。尾联转折,语气转为低沉、无奈,“强歌”与“欢声”需读出反差感。整体情感由期盼转为忧虑,诵读时需把握此起伏。
仿写指导
本诗颔联“书载……远,曲名……成”是典型的用典对仗句式。仿写时可学习这种手法:上句引用典籍或历史事迹,阐述文治、德化、文化等方面的影响;下句引用乐曲、战功或具体成就,阐述武功、技艺、实业等方面的成果。两句需形成工整对仗,并共同指向一个宏大的主题,如“文武之道”、“德才兼备”等。
写作应用
核心名句“书载舞干文德远,曲名破阵武功成”可用于论述“文治与武功相辅相成”、“软实力与硬实力并重”、“传统文化与现代成就”等主题的议论文中,作为精炼的引证或点睛之笔。例如,在论述国家发展需要文化繁荣与国防强大时,可引用此句增添文采与历史厚重感。
关联知识图谱
《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》同主题
辛弃疾此词同样以“破阵”乐为意象,抒写抗金理想与壮志难酬的悲愤,与本诗借“破阵”颂武功、抒期盼的情感内核相通,均属宋代爱国诗词中表达军事理想的代表作。

名句 CLASSIC LINES

书载舞干文德远,曲名破阵武功成
此联为全诗核心名句。上句“书载舞干”化用《尚书·大禹谟》“舞干羽于两阶”典故,喻指以礼乐教化怀柔远人,彰显文治之德泽被深远。下句“曲名破阵”暗指唐代著名的《秦王破阵乐》,象征赫赫武功与军事胜利。两句对仗工整,用典精当,高度概括了儒家理想中“文治武功”相得益彰的治国境界,成为后世表达类似政治理想的经典诗句。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待