送黄户曹

拂榻迟居久,今才问戍瓜。

海乡真佛国,府主似包家。

友喜吟添稿,胥惊判有花。

笋柑妙天下,长铗不须嗟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感劝慰 · 期许 · 送别
创作背景
送友人赴海乡任职
此诗为南宋诗人刘克庄送别一位姓黄的户曹(掌管户籍、赋税的州郡属官)前往“海乡”任职而作。诗中“府主似包家”一句,暗示黄户曹的上司(知州或知府)为官清廉公正,如同包拯。创作背景与宋代官员的任免、调动制度密切相关,反映了当时士人宦游四方、友朋赠别的普遍社会现象。具体创作年份与确切地点已难详考,但内容紧扣送别赴任主题。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为五言律诗,属近体诗范畴。五言律诗定型于唐代,每首八句,每句五字,要求中间两联对仗,且严格遵守平仄、押韵格律。此体裁篇幅适中,结构严谨,是唐宋以来文人抒情言志、酬唱赠答的常用诗体。刘克庄此作遵循五律规范,以精炼的语言完成送别主题,体现了该体裁在社交与文学表达上的成熟运用。
情感 · 解读
本诗核心情感是送别友人赴任时的宽慰与期许。诗人没有渲染离愁别绪,而是通过描绘友人将赴任之地的风物人情(如“海乡真佛国”)、赞扬其上司的贤明(“府主似包家”),以及以当地丰饶物产(“笋柑妙天下”)和冯谖弹铗的典故来劝慰友人,表达了对友人未来仕途与生活的乐观展望和深切祝福。情感基调积极向上,体现了宋诗重理趣、善劝勉的特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
拂榻:擦拭坐榻或卧榻,表示准备迎接客人或久候。迟居久:指友人停留、居住了很长时间。戍瓜:字面指戍守之地所产的瓜,此处可能代指友人将要赴任的地方或官职,具体所指有考证空间。海乡:指沿海的州县或乡村。佛国:佛教理想中的净土,此处形容海乡民风淳朴、环境清幽。府主:指州郡的长官,如知州、知府。包家:指北宋名臣包拯(包公),以其清廉公正著称,此处用以比喻友人的上司。胥:古代官府中的小吏。判有花:指判决文书上画有花押(签名或标记),形容政务处理得当或上司批示爽快。笋柑:竹笋和柑橘,指当地特产。长铗:长剑的剑柄,此处代指冯谖弹铗而歌的典故。嗟:叹息。
逐句白话释义
第一句:我擦拭好坐榻,你在这里已经停留居住了很久。第二句:直到今天,你才问起关于“戍瓜”(赴任地)的事情。第三句:那海边的乡邑真是像佛国净土一般美好。第四句:那里的府主(长官)就像包拯家族一样清正贤明。第五句:朋友们为你高兴,因为你的诗稿又增添了新的内容。第六句:衙门里的胥吏们惊讶地发现,上司的判决文书上很快就画好了花押(批示迅速)。第七句:那里的竹笋和柑橘美味堪称天下一绝。第八句:所以你此去,就像冯谖有了鱼吃一样,不必再弹着长剑叹息了。
全诗主旨概括
这首诗是刘克庄送别友人黄户曹前往某沿海州县任职的赠别之作。全诗没有沉溺于离愁,而是从友人久居后终于赴任写起,接着用美好的想象描绘了赴任地的民风(如佛国)、官长(如包公)、政务(判有花)和物产(笋柑),最后用冯谖弹铗的典故,反其意劝慰友人此去条件优越,无需为待遇担忧。主旨在于表达对友人前程的乐观展望和真诚祝福,体现了朋友间积极豁达的情谊。
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言律诗,诵读时宜采用平稳、舒缓的基调,体现送别时的从容与祝福。节奏上可按“二三”或“二一二”音步划分,如“拂榻/迟居久,今才/问戍瓜”。颔联“海乡/真佛国,府主/似包家”与颈联“友喜/吟添稿,胥惊/判有花”对仗工整,诵读时需注意上下句的呼应与平衡。尾联“笋柑/妙天下,长铗/不须嗟”是劝慰的核心,语气可稍加强调,尤其“不须嗟”三字要读出坚定、宽慰之感。
对仗句式仿写
本诗中间两联对仗精工,是学习对仗的佳例。颔联“海乡真佛国,府主似包家”是“地名+比喻”结构,可仿写为“校园真乐园,师长似春风”。颈联“友喜吟添稿,胥惊判有花”是“人物+情绪+动作+结果”结构,可仿写为“客赞茶留香,童欢戏满庭”。通过模仿这种结构,可以练习如何将具体场景与情感评价结合,形成工整而富有意蕴的对句。
名句应用场景
“笋柑妙天下,长铗不须嗟”这两句诗,在日常写作中可用于表达对某地物产丰饶、条件优越的赞美,以及劝慰他人不必为眼前困难或待遇担忧。例如,在推荐一个物产丰富、发展前景好的地方时,可以说“此地笋柑妙天下,君往何须长铗嗟”。在鼓励朋友接受一份看似辛苦但实际待遇或前景不错的工作时,也可以化用此意,表达乐观的预期。

名句 CLASSIC LINES

笋柑妙天下,长铗不须嗟
“笋柑妙天下,长铗不须嗟”是本诗的点睛之笔。上句以当地特产竹笋与柑橘之美味冠绝天下,来描绘海乡物产丰饶、生活可期;下句化用战国冯谖“长铗归来乎,食无鱼”的典故,反其意而用之,劝慰友人此去必能得遇明主、生活优渥,不必再为待遇而叹息。这两句将现实的物产与历史的典故巧妙结合,既具体又含蓄地完成了对友人的宽慰与祝福,体现了宋诗用典精巧、理趣盎然的特点。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待