老欢

功名幻妄炊粱枕,岁月奔忙下坂轮。

昔作时来木居士,今为暑退竹夫人。

白襦裙稳于归衮,黄独苗甘似食珍。

老汉秃残惟齿发,不妨句子尚尖新。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感安贫乐道 · 旷达 · 闲适
创作背景
南宋淳祐年间退居莆田时创作
本诗作于南宋淳祐年间(1241-1252),为刘克庄辞官退居福建莆田故里时所作,创作动因是诗人晚年摆脱官场纷争,闲居生活安适,有感而发抒写情志,学界对创作时间的考证无核心争议,创作背景清晰可考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于初唐阶段,全诗固定为八句,每句七字,格律要求严格,中间颔联、颈联必须对仗,是历代古典诗歌创作的核心体裁之一,在文学史上占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人晚年看淡功名利禄,挣脱官场束缚后安于闲居平淡生活的旷达自适情志,历代主流解读均认可其乐观通透的人生态度,不存在明显的学术争议,情感表达直白真挚,具备极强的感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
炊粱枕
炊粱枕是古典诗词中常见的文学典故。它出自古代《枕中记》里黄粱一梦的故事。这个词语的核心含义是指代虚幻不实的功名利禄。就像人在煮黄粱饭的间隙做的一场荣华富贵的美梦。等饭煮熟的时候梦就醒了,所有的富贵都消失不见。诗人用这个典故开篇,直接点明自己对功名的态度。语言直白易懂,没有生僻的语义障碍。普通读者不需要额外查阅资料就能明白指代内容。
下坂轮
下坂轮的字面意思是从山坡上往下滚的车轮。它常用来形容时间流逝的速度非常快。就像车轮下坡一样停不下来,一去不复返。诗人用这个比喻来形容岁月的匆匆流逝。体现了自己到了晚年对时间的直观感受。表述非常形象,没有生僻的含义。读者很容易就能感受到其中表达的紧迫感。不需要复杂的解读就能理解核心意思。
全诗白话释义
功名利禄就像黄粱一梦一样虚幻不实。岁月匆匆就像下坡的车轮一样飞速流逝。过去运气好的时候我就像被人供奉的木神像。现在暑气退去我就像被闲置的消暑竹夫人。穿平民的白衣服比穿官服还要安稳舒服。野生黄独的苗吃起来比山珍海味还要甘甜。我这个老汉现在头发秃了牙齿也掉得差不多了。但是不妨碍我写的诗句还依然犀利新鲜。
核心主旨概括
这首诗是诗人晚年闲居时写的抒怀作品。开篇就点明了自己对功名利禄的虚幻认知。又感叹了时间流逝的飞快速度。中间两联通过今昔对比写出了自己生活的变化。以前做官的时候被人追捧,现在闲居在家生活平淡安稳。诗人觉得现在的平民生活比做官的时候还要舒服。就算身体衰老了,依然还有创作的热情。整体体现了诗人旷达乐观、安贫乐道的人生态度。
跨学科 · 是什么
黄独植物学
黄独是一种常见的野生植物,在我国南方大部分地区都有分布。它的块茎是圆形的,外皮是棕褐色的。古人在粮食不够的时候经常会采集黄独作为食物。它的嫩叶也可以当作野菜来吃。新鲜的黄独含有少量的毒素,需要经过浸泡、煮熟等处理才能安全食用。诗人说黄独苗比山珍海味还好吃,并不是真的味道那么好。而是体现了他安于平淡生活的乐观态度。普通读者很容易理解这种艺术表达的用意。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗是七言律诗,每句按照2-2-3的节奏断句就可以。诵读的时候整体语气要平缓自然,不需要过于激昂。读首联的时候语气要带着一点通透的感慨。读颔联的时候要读出今昔对比的反差感。读颈联的时候要读出满足和愉悦的语气。读尾联的时候要读出旷达乐观的感觉。每句之间的停顿不用太长,保持流畅的节奏就可以。即使是没有诵读基础的人也能很容易掌握诵读要领。
名句应用指导
核心名句“老汉秃残惟齿发,不妨句子尚尖新”适用场景非常广泛。可以用来形容老年人不服老、老有所为的状态。比如写退休老人依然坚持创作、学习的文章就可以引用这句话。也可以用来形容人虽然处于低谷,但是依然有自己的优势和特长。还可以用来自嘲,表达自己虽然年纪大了但是心态依然年轻。引用的时候不需要修改,直接用原句就可以。能够很好地增强文章的感染力,让表达更加生动有文采。普通写作场景下都可以灵活使用这个名句。
关联知识图谱
黄粱一梦同典故
炊粱枕典故直接源自黄粱一梦的核心故事。二者都用来指代虚幻不实的功名利禄。在古典诗词中经常被交替使用。核心表意完全一致,没有明显的语义差异。所有读者都能清晰识别二者的关联。没有任何理解障碍。属于古典文学中最常用的典故组合之一。来源清晰可考,不存在争议。

名句 CLASSIC LINES

老汉秃残惟齿发,不妨句子尚尖新
该句直白生动地展现了诗人老而弥坚的创作热情与旷达乐观的人生态度。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语20 知识点
二期上线 · 敬请期待