方蒙仲秘书哀诗三首 其二

方喜燃藜向石渠,岂知仅拥两轮朱。

非为郡失好太守,便恐世无行秘书。

酒渍双鸡惭薄薄,表论一鹗谩区区。

即今交道尤难恃,试问原头几素车。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悼亡
创作背景
哀悼方蒙仲
此诗为南宋诗人刘克庄哀悼其友方蒙仲(字澄孙)所作。方蒙仲曾任秘书省官职,故诗题称“秘书”。据《宋史》及刘克庄文集,方蒙仲卒于临安(今杭州)任上,刘克庄闻讯后作此组诗悼念。诗中“仅拥两轮朱”暗指其官位未显,“便恐世无行秘书”则痛惜国家失去贤才。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,格律严谨,每首八句,每句七字,要求平仄、对仗、押韵。本诗遵循平起首句入韵的常见格式,是宋代文人哀挽诗中的标准体式。
情感 · 解读
全诗核心情感是哀悼亡友方蒙仲,并由此生发对世道交情浇薄的愤慨与失望。情感层次分明:首联写骤闻噩耗的震惊与惋惜;颔联以夸张手法极言友人之贤与损失之大;颈联通过祭奠场景表达深切哀思;尾联则将个人悲痛升华为对普遍世态的批判,情感由哀转愤,深沉复杂。

基础解读 READING

语文核心知识
燃藜、石渠、两轮朱、一鹗、素车
“燃藜”典出《三辅黄图》,指汉代刘向在天禄阁校书,有老人燃藜杖为其照明,后喻指在宫廷秘阁勤学或任职。“石渠”即石渠阁,汉代皇家藏书之处,此处代指秘书省。“两轮朱”指官员车驾上涂朱红的车轮,代指官位。“一鹗”出自《汉书·邹阳传》,喻指才能出众的人。“素车”是古代丧事所用的白色车马,此处代指送葬的队伍。
逐句白话释义
首联:正为你能在秘书省(石渠阁)施展才华(燃藜)而高兴,哪知道你这么快就去世了(仅拥两轮朱,指官位短暂)。颔联:倒不是说地方上失去了一位好太守(方蒙仲可能曾任地方官),而是恐怕世上再没有像你这样称职的秘书官了。颈联:我用浸过酒的两只鸡来祭奠你,惭愧礼物太微薄;我上表称赞你是人中俊杰(一鹗),也觉得言辞太空泛。尾联:如今人与人之间的交情特别靠不住,试问你坟头(原头)还能有几辆真心来送葬的素车呢?
哀悼亡友与批判世态
这首诗是刘克庄哀悼亡友方蒙仲的作品。全诗先表达对友人骤然离世的震惊与惋惜,接着高度赞扬友人的才能与品德,认为他的去世是国家的损失。然后描写自己简陋的祭奠,表达深切的哀思。最后笔锋一转,由个人之悲扩展到对整个社会人情淡薄、交道难恃的愤慨与批判,使诗歌的立意超越了普通的悼亡,具有了深刻的社会意义。
跨学科 · 是什么
秘书省与石渠阁历史学
诗中“石渠”借指秘书省。秘书省是宋代掌管图书典籍、编修国史的中央官署。汉代石渠阁是皇家藏书与学术论辩之所,后世常以“石渠”、“天禄”等代指秘书省或藏书机构。这反映了宋代官制对汉代制度的沿袭,以及文人对宫廷学术机构的向往。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
此诗为七律,诵读时需注意平仄起伏与对仗句的节奏呼应。首联宜读出由喜转惊的顿挫感;颔联语气转为沉痛肯定;颈联语速稍缓,带出自谦与愧疚;尾联“即今”、“试问”需重读,语气转为冷峻、质问,以传达愤世之情。整体基调是沉郁悲慨。
对仗与用典仿写
本诗颔联“非为郡失好太守,便恐世无行秘书”是工整的流水对,意思连贯而下。可学习这种通过否定与肯定、局部与整体的对比来强化观点的句式。用典方面,“燃藜”、“一鹗”等典故用得贴切自然,仿写时应注意典故与语境的融合,避免生硬堆砌。
名句应用
尾联“即今交道尤难恃,试问原头几素车”可用于写作中批判世态炎凉、人情虚伪的段落。例如,在论述真诚友谊的可贵、或反思现代社会人际关系时,可引用此句作为有力的论据或点睛之笔,增强文章的批判深度与文化底蕴。
关联知识图谱
苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》同主题
同为宋代悼亡诗词名篇,苏轼悼念亡妻,情感深婉;刘克庄悼念亡友,情感悲慨。二者都体现了宋代文人深挚的情感世界与高超的抒情艺术。

名句 CLASSIC LINES

即今交道尤难恃,试问原头几素车
此联为全诗警策,直指世态炎凉。意为:如今人与人之间的交情尤其难以依靠,试问那通往坟墓的路上,还能有几辆为你送葬的素车?“素车”指丧事所用的白色车马,此处代指真诚的吊唁者。此句以冷峻的反问,将个人哀思扩展为对普遍社会风气的深刻批判,语言犀利,情感沉痛,成为后世慨叹人情冷暖的名句。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待