挽陈检□一首

坊表犹元老,郊恩自复斋。

美材淹选部,拙宦忤铭台。

尚意冰衔改,安知玉树埋。

吾衰阻临穴,挽友想余哀。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
哀悼陈姓官员
此诗为哀悼一位姓陈的检校官(或类似官职)而作。从诗中“美材淹选部,拙宦忤铭台”可知,逝者陈公曾在吏部(选部)任职,才能卓越但仕途坎坷,因性格耿直而得罪了御史台(铭台)的官员。其官职可能经历过变动(“冰衔改”),最终不幸去世(“玉树埋”)。诗人与逝者为友,因年老无法亲往吊唁,故作此挽诗寄托哀思。创作背景应置于宋代官僚体系与士人交往的语境下理解,反映了当时官员的仕途沉浮与文人间的交谊。具体创作时间与确切历史事件已不可详考,但诗中情感与用典符合宋代挽诗的一般特征。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为五言律诗,是唐代成熟的近体诗体裁之一。全诗共八句,每句五字,中间两联要求对仗。五言律诗格律严谨,音韵和谐,是古典诗歌中表达深沉情感的重要形式。本诗采用五律体式,符合挽诗庄重肃穆的文体要求。其结构完整,起承转合分明,体现了近体诗的高度规范性。五律在唐代达到艺术巅峰,后世挽悼之作多沿用此体。本诗在格律上遵循平仄粘对规则,用韵工整。作为挽诗,五律的篇幅适中,既能充分抒发哀思,又不至冗长。此体裁选择契合了诗人对逝者深沉而克制的哀悼之情。
情感 · 解读
本诗核心情感是哀悼逝去的友人陈检,并对其怀才不遇的命运深表惋惜。首联点明逝者曾为朝廷重臣,恩泽来自“复斋”。颔联直接抒发其美好才能被埋没于吏部,因耿直为官而触怒权贵的悲愤。颈联以“冰衔改”与“玉树埋”对比,表达对其官职变动与突然亡故的震惊与痛惜。尾联直抒诗人因自身年老体衰,无法亲临墓穴吊唁的遗憾与余哀。全诗情感层层递进,从追忆功绩到痛惜遭遇,再到哀悼逝去,最后归于自身无力的悲怆。情感基调沉郁哀婉,体现了士大夫之间深厚的同僚情谊与对人才陨落的普遍悲悯。历代解读均认为此诗情感真挚,哀而不伤,符合儒家诗教传统。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
坊表:指表彰功德的牌坊或石碑,此处代指逝者生前的功绩与声望。元老:指朝廷中德高望重的老臣。郊恩:指皇帝在京郊举行祭祀后颁布的恩典,常指封赏。复斋:可能指某位官员的斋号或其人,是逝者受恩的来源。美材:美好的才能,喻指逝者才华出众。淹:埋没,滞留。选部:即吏部,主管官员铨选的部门。拙宦:指不善钻营、仕途不顺的官场生涯。忤:触犯,不顺从。铭台:指御史台,因负责弹劾、记录官员言行而得名。冰衔:清贵的官职头衔。玉树:典出《世说新语》,喻指姿貌秀美、才干优异的人才,此处代指逝者。临穴:亲临墓穴,指参加葬礼。挽友:哀悼朋友。
逐句白话释义
第一句:表彰您功绩的牌坊还在,您曾是朝廷的元老重臣。第二句:您在郊祀时获得的恩典,是来自复斋(的举荐或恩泽)。第三句:您美好的才能被埋没在吏部(未能大展宏图)。第四句:您不善为官的耿直性格,触怒了御史台的官员。第五句:我还想着您清贵的官职或许会有所改变(升迁)。第六句:哪里料到您这样杰出的人才已经去世了。第七句:我因为年老体衰,无法亲自去您的墓前吊唁。第八句:哀悼您这位朋友,心中充满了无尽的哀伤。
核心主旨概括
这首诗是一首挽诗,主旨是哀悼一位姓陈的已故官员(检校)。诗人首先追忆逝者生前的功绩与地位(元老),以及他受恩的来源。接着,诗人痛惜逝者怀才不遇,美好的才能被埋没在吏部,又因为性格耿直而得罪了御史台。然后,诗人表达了对逝者命运突变的震惊:本以为他的官职会有转机,没想到他却突然去世。最后,诗人抒发了自己因年老无法亲临葬礼的遗憾,以及对亡友深深的哀思。全诗情感真挚沉痛,表达了诗人对友人坎坷仕途的同情和对其逝世的深切悼念。
读写应用
诵读指导
诵读此诗应采用缓慢、沉重、哀婉的基调。首联“坊表/犹/元老,郊恩/自/复斋”可稍作停顿,语气庄重,追忆往事。颔联“美材/淹/选部,拙宦/忤/铭台”语速可稍加快,带出痛惜与不平之气。颈联“尚意/冰衔/改,安知/玉树/埋”是情感转折点,“尚意”与“安知”之间应有明显的语气转换,从期待转为震惊与悲痛。尾联“吾衰/阻/临穴,挽友/想/余哀”语速放慢,声音低沉,读出无力与绵长的哀思。整体节奏遵循五言律诗的“二三”或“二一二”停顿规律,注意平仄带来的音韵起伏。
句式仿写
本诗颔联“美材淹选部,拙宦忤铭台”是典型的“主语+谓语+宾语”对仗句式,可用于仿写表达怀才不遇或命运坎坷的主题。例如:“雄才困草野,直道忤权门。” 或 “佳文沉陋巷,傲骨触朱门。” 仿写时需注意:1. 上下句结构相同,词性相对(名词对名词,动词对动词)。2. 内容上形成因果或对比关系。3. 选用典雅、有概括力的词语。这种句式简洁有力,能高度浓缩人物命运,适合在议论文或抒情文中刻画人物形象。
写作应用
本诗核心名句“尚意冰衔改,安知玉树埋”可用于表达对人事突变、美好事物逝去的感慨。在日常写作中,可用于:1. 悼念文章:表达对逝者生前境遇的回忆与对其逝世的震惊。2. 评论世事:感慨计划赶不上变化,或对杰出人物/事物的消逝表示惋惜。3. 文学创作:作为典故或化用,增强文章的文采与历史厚重感。应用时需注意语境契合,通常用于较为正式、深沉的文体,表达遗憾、痛惜之情。例如:“我们尚在期待他能带领团队突破瓶颈,安知天妒英才,他竟骤然离世,令人扼腕。”
关联知识图谱
挽诗传统同体裁
本诗是古典挽诗的典型代表。挽诗是哀悼逝者的诗歌,历史悠久,从《诗经》的悼亡到唐宋的成熟,形成了一套固定的意象(如松柏、泉台)和情感表达模式(追忆、痛惜、哀思)。本诗遵循了这一体裁传统,情感真挚,用典含蓄。
玉树典故同典故
“玉树”一词典出《世说新语·容止》,原指晋代美男子卫玠,后泛指姿貌秀美、才干优异的子弟。本诗用“玉树埋”喻指杰出人才的逝世,是古典诗词中常见的用典手法,增强了表达的含蓄性与文化内涵。

名句 CLASSIC LINES

尚意冰衔改,安知玉树埋
以精炼的对仗表达了深沉的感慨。“冰衔”指清贵的官职,“玉树”喻指才华卓绝的逝者。上句“尚意冰衔改”意为:还想着他的官职会有所改变(可能指升迁或平调)。下句“安知玉树埋”笔锋陡转:怎料想这样杰出的人才已经埋入黄泉。两句形成强烈的心理落差与命运反差,从对未来的期许瞬间跌入对死亡的震惊。对仗工整,情感冲击力强。它高度概括了人生无常、英才早逝的悲剧主题。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待