竹溪再和余亦再作 其八

掇英可以忘忧,采薇可以求仁。

忙杀遮西日客,愧死攫白昼人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 四言古诗
情感自省 · 隐逸
创作背景
南宋末年社会动荡与个人仕途坎坷
此诗创作于南宋后期,时局动荡,国势衰微。作者刘克庄一生仕途坎坷,屡遭贬谪,晚年对官场纷争深感厌倦。诗中“忙杀”、“愧死”之语,既是对当时士人奔竞之风的观察,也折射出作者在乱世中寻求精神出路的复杂心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为四言古诗体裁,继承《诗经》四言句式传统,语言简练,节奏鲜明。四言诗在汉代以后虽非主流,但历代文人仍常以此体抒怀言志,其古朴风格与隐逸主题相得益彰。
情感 · 解读
诗歌核心情感为对隐逸生活的向往与对道德操守的坚守。前两句借屈原、伯夷叔齐典故,表达超脱尘俗、追求高洁人格的理想;后两句通过对比“忙杀”与“愧死”,流露出对汲汲营营者的批判和对自身选择的自省与坚定。

基础解读 READING

语文核心知识
掇英、采薇
“掇英”指采摘花朵,此处特指采摘菊花,源自屈原《离骚》“朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英”,象征高洁品行。“采薇”指采摘野豌豆苗,典出《史记·伯夷列传》,伯夷、叔齐不食周粟,隐居首阳山采薇而食,后饿死,象征坚守气节、不事二主。“忘忧”指忘却尘世烦恼。“求仁”指追求儒家最高的道德理想“仁”。“忙杀”意为忙得要死,形容极度忙碌。“遮西日客”指奔波劳碌、试图阻挡西沉太阳的旅人,比喻为生计或名利奔忙的人。“愧死”意为羞愧至极。“攫白昼人”指在光天化日下抢夺财物的人,比喻贪婪无耻之徒。
逐句白话释义
第一句“掇英可以忘忧”:采摘菊花(这样的行为)可以让人忘却忧愁。第二句“采薇可以求仁”:采摘薇菜(这样的行为)可以帮助人追求仁德。第三句“忙杀遮西日客”:那些忙着去阻挡西边太阳落山的旅客(比喻为名利奔波的人),真是忙得要死。第四句“愧死攫白昼人”:那些在光天化日下抢夺财物的人(比喻贪婪无耻之徒),真该羞愧而死。
隐逸求仁与批判世俗
这首诗通过引用古代贤人隐居采食的典故,表达了作者向往通过简朴自然的隐逸生活来忘却世俗烦恼、追求崇高道德理想(仁)的心志。同时,诗的后两句描绘了两种世俗中人的形象:一种是终日为名利奔波劳碌的人,另一种是贪婪无耻、巧取豪夺的人。作者通过“愧死”一词,鲜明地表达了对后一种人的强烈批判,并与前文的隐逸理想形成对比,凸显了其价值取向。
跨学科 · 是什么
伯夷叔齐采薇典故历史学
诗中“采薇”典故出自商周之际的历史事件。伯夷、叔齐是商末孤竹君之子,因互让君位而逃。周武王伐纣,他们叩马谏阻。武王灭商后,他们耻食周粟,隐居首阳山,采薇(野豌豆苗)为食,最终饿死。此事被司马迁载入《史记·伯夷列传》,成为后世坚守气节、忠于旧朝的象征。此典故在诗中用以表达不与世俗同流合污、坚守个人道德操守的精神追求。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
本诗为四言诗,诵读时宜采用平稳、庄重的节奏,每句两顿,如“掇英/可以/忘忧,采薇/可以/求仁”。前两句语气应舒缓、悠远,带向往之情;后两句语气转为略带慨叹与批判,“忙杀”、“愧死”可稍加强调,读出对比意味。
典故化用句式仿写
诗句“掇英可以忘忧,采薇可以求仁”采用了“动宾短语+可以+动宾短语”的并列句式,并化用经典典故。仿写时可学习这种结构,将两个具有文化内涵或象征意义的行为并列,并点明其精神效用。例如:“临池可以养性,读易可以知天。”
名句应用场景
核心名句“掇英可以忘忧,采薇可以求仁”可用于表达以下主题的写作中:1. 谈论个人志趣与精神追求时,用以表明向往高洁、淡泊名利的心境。2. 讨论传统文化中的隐逸精神或士人气节时,作为经典例证。3. 在劝勉他人或自勉的文章中,用以倡导通过简单质朴的方式修养身心、提升道德。
关联知识图谱
屈原与《离骚》同典故
诗中“掇英”意象直接源自屈原《离骚》“夕餐秋菊之落英”,屈原是此意象的原创者,代表了高洁自守、上下求索的精神。
伯夷叔齐采薇同典故
诗中“采薇”典故的主人公,其事迹是“求仁”精神的典型历史例证,象征坚守气节、不事二主。

名句 CLASSIC LINES

掇英可以忘忧,采薇可以求仁
此二句为全诗核心名句,化用经典,意境深远。“掇英”承袭屈原《离骚》“夕餐秋菊之落英”的意象,象征高洁自守;“采薇”典出伯夷叔齐不食周粟之事,代表坚守气节。两句并列,将个人精神解脱(忘忧)与道德追求(求仁)统一于隐逸行动之中,成为后世表达隐逸志趣的经典语汇。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待