春旱忽雨五绝 其一

秧愁晴暴死,花怕雨摧残。

野老非常惧,天公不自安。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感悯农 · 欣慰
创作背景
王十朋饶州任上经历春旱
此诗创作于南宋孝宗乾道年间(约1165-1170年),王十朋任饶州(治今江西鄱阳)知州期间。饶州地处鄱阳湖平原,是重要农业区,春季易发旱情。王十朋作为关心民瘼的地方官,亲历了当地春旱对农业生产的威胁,以及旱后降雨时农民的复杂心态。这首诗是其《春旱忽雨五绝》组诗中的一首,直接取材于这段施政经历和观察,是其现实主义诗歌创作的代表。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言绝句是中国古典诗歌的一种体裁,每首四句,每句五字。它源于汉魏乐府古诗,定型于唐代,以语言凝练、意境深远、讲究平仄对仗为特点。此诗为宋代五绝,继承了唐绝句的精炼传统,以白描手法捕捉瞬间的农事与天象感受,体现了宋诗关注现实、理趣内蕴的倾向。
情感 · 解读
诗歌核心情感是农人面对天时变化时复杂而真实的忧惧与期盼。前两句“秧愁”、“花怕”直陈对作物命运的深切忧虑,后两句“野老非常惧”将情感推向顶点,而“天公不自安”则以拟人手法,将自然现象人格化,暗示了天人感应的传统观念下,农人将自身命运与天象紧密相连的集体心理。这种情感并非单一的喜悦或悲伤,而是旱情未解时突逢降雨,既恐旱灾持续,又惧雨涝成灾的矛盾与不安,深刻反映了小农经济靠天吃饭的脆弱性。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“秧”指水稻的幼苗。“愁”和“怕”在这里是拟人用法,意思是秧苗好像在发愁,花儿好像在害怕。“晴暴死”指因为天气过于晴热干旱而导致枯死。“雨摧残”指被大雨打击破坏。“野老”指村野老人,即老农。“非常惧”指特别害怕。“天公”指老天爷。“不自安”指自己也感到不安宁。
逐句白话释义
第一句:水稻秧苗正发愁,怕这暴晒的晴天会把它晒死。第二句:田里的花儿也害怕,怕这急雨会把它打坏。第三句:田野里的老农看到这情景,心里感到非常害怕。第四句:他觉得连老天爷自己,面对这旱涝不定的天气,恐怕也感到不安吧。
核心主旨概括
这首诗通过描写春旱后突降大雨时,秧苗、野花和老农的恐惧反应,以及将这种不安情绪投射到“天公”身上,生动展现了在传统农业社会中,农民完全依赖天气进行生产,面对变幻莫测的自然力量时,那种深切的忧虑、无助和将自然人格化的心理。全诗主旨在于表达对农人疾苦的深切同情,以及对天人关系的一种朴素思考。
跨学科 · 是什么
南宋农业与地方治理历史学
这首诗反映了南宋时期江南地区农业生产的状况。南宋朝廷偏安江南,高度重视农业生产以维持国力。地方官员如王十朋,其职责之一就是劝课农桑、应对水旱灾害。诗中“野老”的恐惧,正是当时广大自耕农生存状态的真实写照。朝廷设有常平仓等制度以备灾荒,但个体农户在灾害面前依然极其脆弱。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言绝句,诵读时宜采用平稳中略带忧惧的语气。节奏可划分为“二三”或“二一二”。例如:“秧愁/晴暴死,花怕/雨摧残。野老/非常惧,天公/不自安。”前两句写物,语速可稍缓,读出拟人化的愁苦感;后两句写人及天,语气可加重,突出“非常惧”和“不自安”的忧虑情绪。整体保持古诗的吟咏感。
对仗与拟人仿写
本诗前两句“秧愁晴暴死,花怕雨摧残”是工整的对仗句,且运用了拟人修辞。仿写时可抓住这一特点。例如,描写其他困境:“苗忧旱渴枯,果惧风摇落。”或“书愁蠹蛀空,画怕霉斑侵。”学习这种将事物人格化,并置于对立困境中进行描写的句式,能增强语言的形象性和感染力。
名句写作应用
“秧愁晴暴死,花怕雨摧残”这两句诗,因其精炼地概括了事物面临双重威胁的困境,具有广泛的现代应用价值。在写作中,可用于描述个人、企业或事物在复杂环境中左右为难、危机四伏的状态。例如:“初创公司愁资金链断裂,又怕市场突变,真可谓‘秧愁晴暴死,花怕雨摧残’。”用以增强文采和说理深度。
关联知识图谱
《观刈麦》(白居易)同主题
白居易的《观刈麦》同样以旁观者视角描写农民劳作的艰辛与贫苦,与本诗同属反映农人疾苦的“农事诗”范畴,但白诗更侧重于具体劳动场景和赋税压迫的揭露,而本诗更聚焦于天时对农人心理的瞬间冲击。
“感时花溅泪,恨别鸟惊心”(杜甫《春望》)同手法
杜甫此句将花鸟拟人化,赋予其因国破家亡而悲泣惊心的情感,与本诗将秧、花拟人化以表达对天时的愁怕,手法相同,都是通过移情于物来强化主观情感的表达,使诗歌意境更加深沉动人。

名句 CLASSIC LINES

秧愁晴暴死,花怕雨摧残
此联运用拟人,赋予植物以人的情感;“晴暴死”与“雨摧残”形成工整的反对,精准概括了旱与涝两种灾害对农业的毁灭性打击。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待