行香归

出作行香客,归如坐夏僧。

床前双草屦,檐下一纱灯。

珮委腰无力,冠欹发不胜。

鸾台龙尾道,合尽少年登。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感倦怠 · 期许 · 闲适
创作背景
元和初年长安行香后作
本诗作于唐宪宗元和初年,彼时白居易任左拾遗、翰林学士,居于长安。唐代有百官例行参与朝堂行香祭祀的礼仪制度,本诗是诗人参与完行香仪式归家后即景所作,学界对创作时间的考证无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成熟于唐代。全诗共八句,每句五字,要求格律严谨、押韵规范。本诗严格符合五言律诗的平仄、对仗、押韵要求,是唐代五言律诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,前六句铺写参与朝堂行香仪式后归家的闲散倦怠感,情绪松弛平淡。末两句笔锋一转,抒发对年少人才登朝入仕的肯定与期许,情绪昂扬向上,两种情感形成自然反差,贴合诗人早年仕途顺遂的心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
行香指唐代官员参与的祭祀上香仪式。坐夏僧指夏季安居修行的僧人,生活闲散清净。草屦指用草编织的鞋子,是日常闲居的穿着。纱灯指用薄纱罩住的灯笼,是古代常见的照明用具。珮指官员佩戴的玉制饰物。冠欹指官帽歪斜。鸾台是唐代门下省的别称,是中央核心官署。龙尾道是大明宫含元殿前方的阶梯通道。合是应当的意思。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的通假字或古今异义内容。
逐句白话释义
第一句写出门的时候是参与行香仪式的官员。第二句写回到家的时候就像夏天安居的僧人一样闲散。第三句写床前放着一双穿旧的草鞋子。第四句写屋檐下挂着一盏照明的纱灯笼。第五句写玉佩垂在腰上,腰都觉得没有力气。第六句写官帽歪着,头发好像都撑不住帽子的重量。第七句写朝堂的鸾台和龙尾道那样的高位。第八句写本来就应该让少年人去攀登施展抱负。整体释义直白清晰,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
全诗围绕诗人行香完毕归家的场景展开,先详细描写了自己归家后放松、倦怠的状态,穿着闲居的鞋子,卸下官服的拘束,氛围十分日常闲适。最后两句笔锋一转,从个人的闲散状态延伸到对人才选拔的看法,认为朝堂的高位本来就应该留给有抱负的年轻人,抒发了积极向上的仕进期许。整体内容贴合日常,情感真挚自然,没有晦涩的表达。
跨学科 · 是什么
唐代行香制度历史学
唐代有官方的行香礼仪制度,是朝廷规定的正式祭祀活动。官员需要按照要求参与行香仪式,这是唐代官员的常规工作职责之一。诗中用“行香客”指代参与仪式的官员,是对当时制度的真实反映。对应的诗句是“出作行香客”。文学表达是用行香客的身份代指官员的公务状态,科学事实是唐代贞观年间就规定百官春秋二季要到寺庙行香,成为固定制度。所属学科是历史学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候,整体语速可以稍慢,前六句的语气要平缓放松,读出诗人归家后的闲散倦怠感。每句的断句按照“二三”结构划分,比如“出作/行香客,归如/坐夏僧”“床前/双草屦,檐下/一纱灯”。到最后两句的时候,语速可以稍快,语调上扬,读出诗句里昂扬的期许感。注意咬字清晰,不需要夸张的情感表达,贴合诗歌质朴的风格就可以。
基础句式仿写指导
可以仿写诗歌开头“出作XX客,归如XX人”的对比句式,用出门的身份和归家的状态形成反差,突出两种状态的不同。比如可以写“出作加班族,归如宅家人”“出作教书先生,归如煮饭厨娘”,都可以用这样的句式清晰表达出身份的转换感。仿写的时候注意前后两句的结构对称,用词平实直白,符合原句的风格特点。
核心名句写作应用
名句“鸾台龙尾道,合尽少年登”适合用在青春奋斗、励志劝学主题的写作场景中。比如写鼓励年轻一代努力拼搏的文章,可以在结尾用这句话收尾:“站在新时代的风口,广阔的舞台正为年轻人敞开,正所谓‘鸾台龙尾道,合尽少年登’,我们正可趁青春年华大展拳脚。”直接引用该句可以增强文章的感染力,契合积极向上的主题。
关联知识图谱
《登科后》(孟郊)同主题
两首诗都围绕唐代士人的仕进主题展开,都抒发了跻身仕途的积极情绪。内容都贴合诗人的真实经历,情感真挚直白,风格朴实自然,都是唐代仕进主题诗歌的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

鸾台龙尾道,合尽少年登
该句是本诗的核心名句,直白道出对年少人才跻身朝堂、施展抱负的期许,情感昂扬积极。后世常被用作劝学、鼓励青年奋斗的经典语句,衍生出诸多相关的文学创作与励志表达,流传度极高。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待