寄洪云岩尚书

再尹神皋逾两载,市无群鬭狱无冤。

至尊犹遣使传诏,细故何烦士举幡。

昨日千牙兵绕帐,今朝几个客过门。

悬知一念尤忠爱,报大臣知圣主恩。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感勉励 · 赞美
创作背景
赠答良吏
本诗创作于南宋末年,创作对象为时任临安府尹、后官至刑部尚书的洪起畏(号云岩),当时洪起畏第二次担任京畿主官已满两年,治下社会安定、无冤狱纠纷,获朝廷下诏嘉奖,作者创作本诗表达赞美与劝勉。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,起源于初唐时期,成熟于盛唐,是宋代文人常用的赠答诗歌体裁,格律严谨,全诗共八句五十六字,在历代文体中属于雅正的文人创作体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对洪云岩治理京畿地区出色政绩的由衷认可与赞美,第二层是对洪云岩作为朝廷重臣要恪守忠君爱民本心、感念皇恩的恳切劝勉,历代解读均认可其无谀辞、格调端正的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先是“尹”,意思是治理、担任地方主官。其次是“神皋”,特指京城周边的京畿地区。然后是“鬭”,是“斗”的异体字,指斗殴纠纷。还有“举幡”,指古代读书人集体上书请愿时举幡作为标识的行为。最后是“忠爱”,指对国家和君主的忠诚与仁厚本心。全篇字词没有生僻的通假字,古今异义内容较少,普通人很容易理解。
逐句白话释义
第一句的意思是您两次担任京畿地区的主官,时间已经超过两年。第二句是说您治理的地方集市里没有群体斗殴的事件,监狱里也没有冤屈的案件。第三句是说皇帝还专门派遣使者传来嘉奖的诏令。第四句是说治理得这么好,根本不需要士人们举幡请愿申诉冤情。第五句是说昨天还有成千的士兵环绕在您的营帐周围护卫。第六句是说今天就没有几个客人上门拜访了。第七句是我知道您的内心一直格外忠诚仁厚。第八句是劝告您作为大臣要感念并报答圣主的恩典。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋文人牟巘写给尚书洪云岩的赠答诗。全诗首先夸赞了洪云岩两次治理京畿地区的出色政绩,提到他治下社会安定、没有冤狱,还获得了皇帝的嘉奖。之后又通过描写洪云岩门前访客减少的细节,侧面烘托他不结党营私的品格。最后落脚到对洪云岩的劝勉,希望他一直保持忠君爱民的本心,报答朝廷的信任。全诗没有夸张的阿谀奉承,内容真挚,态度诚恳。
跨学科 · 是什么
古代士人请愿制度社会学
“举幡”是古代读书人表达集体诉求的一种常见方式。当有不公事件发生时,士人会集体举着幡旗聚集,向官府或者朝廷上书请愿。这种行为在宋代尤为常见,当时太学生就曾多次通过举幡的方式表达对朝政的意见。诗里说不需要士人举幡,就是指洪云岩治理得很好,没有不公的事情需要大家请愿。这个知识点属于社会学范畴,是了解古代社会民情表达渠道的基础内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言律诗,诵读的时候每句按照2-2-3的节奏断句就可以。整体语速要平缓,读前两联夸赞政绩的内容时语气可以稍微昂扬一点,读出赞美之感。读颈联对比访客多少的内容时语气可以稍微平淡一点,读出世事变迁的平淡感。读最后一联劝勉的内容时语气要诚恳,读出恳切的态度。诵读的时候不需要刻意拖长音,用自然的普通话发音就可以。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗首联“再尹神皋逾两载,市无群鬭狱无冤”的句式。这个句式的结构是先点明人物的任职时长或者工作经历,再列举具体的工作成果。比如大家写班干部的工作成效的时候,可以写“任职班长逾两载,班无纠纷学无怠”。写社区工作者的工作成效的时候,可以写“驻守社区逾三载,民无烦恼居无难”。这个句式简单直白,很适合用来写人物的工作成绩。
核心名句写作应用
核心名句“再尹神皋逾两载,市无群鬭狱无冤”适合用在描写治理成效的写作场景里。比如大家写乡村振兴主题的作文,描写基层干部的工作成绩的时候,可以引用这句诗来形容当地治安好、没有纠纷的状态。比如可以写“驻村干部在当地工作三年,真正做到了‘市无群鬭狱无冤’,村民都对他赞不绝口”。这句诗也可以用在描写法治建设、廉政建设的相关文章里,增添文采。
关联知识图谱
洪起畏人物关联|历史关联
洪云岩是洪起畏的号,他是南宋末年的官员,曾两次担任临安府尹,官至刑部尚书,为官清廉,治绩卓著,和本诗描写的人物特征完全吻合。
南宋临安府京畿地区同地点
诗中的神皋就是指南宋都城临安周边的京畿地区,也就是现在的浙江杭州及周边区县,是当时南宋的政治经济核心区域。

名句 CLASSIC LINES

再尹神皋逾两载,市无群鬭狱无冤
该句是本诗核心名句,直白凝练地概括了洪云岩的治理成效。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待