悼吴校勘

去国亲朋风雨散,惟君从步至徐州。

时清相有客云意,力薄吾无荐祢恩。

远遁犹疑在空谷,大招安肯入修门。

忽闻社友传新讣,枯目滂然有泪痕。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悼亡
创作背景
南宋理宗时期创作于徐州
本诗创作于南宋理宗嘉熙二年(1238年),当时刘克庄因事离京赴徐州担任江东提点刑狱,亲友大多离散,仅吴校勘一路追随前来。后吴校勘不愿出仕归隐乡间,不久后去世,诗人接到噩耗后当即创作此诗悼念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是近体诗的一种,起源于南北朝,成熟于唐代,格律严谨,全诗共八句,每句七字,要求中间两联对仗,押韵符合平水韵规范,是古典诗歌的主流体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对亡友吴校勘的深切悼念,痛惜其高洁品格却未得重用、英年早逝;二是诗人的自愧之情,愧疚自己能力微薄,未能像孔融举荐祢衡一样为友人提供仕途助力,情感真挚沉郁,感人至深。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,校勘是宋代官职名,掌校勘宫廷藏书典籍,为低级文官。第二,去国指离开京城临安。第三,荐祢引用东汉孔融举荐名士祢衡的典故,代指举荐人才。第四,远遁指隐居远离尘世。第五,修门本指楚国郢都的城门,这里代指京城的官署。第六,社友指志同道合的友人。第七,枯目指因年事已高、常年忧思而干涩的眼睛。第八,滂然形容泪水涌出的样子。
逐句白话释义
第一句:我离开京城之后,亲朋好友就像被风雨吹散一样各奔东西。第二句:只有你一路跟着我走到了徐州。第三句:时局清明的时候你就有隐居云游的心意。第四句:我能力微薄,没有像孔融举荐祢衡那样的恩典可以给你。第五句:你远远隐居起来,还觉得自己躲在空谷里不够隐蔽。第六句:哪怕用招贤的大招去请,你也不肯进京城的官署做官。第七句:忽然听到志同道合的友人传来你刚刚去世的讣告。第八句:我本来干涩的眼睛里,一下子涌出了很多泪痕。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人悼念已故友人吴校勘的作品。全诗先回忆了过去吴校勘追随自己到徐州的深厚交情,再写自己愧疚没能举荐有才能的友人,又写了友人高洁不愿出仕的品格,最后写自己听到友人去世的噩耗之后悲痛落泪的心情。整首诗语言朴实,没有华丽的修饰,却把对友人的怀念和自己的愧疚之情表达得非常真切,读起来十分感人。
跨学科 · 是什么
宋代校勘官制度历史学
诗句中提到的校勘是宋代的官职,我们平时说校勘是校订文字错误的意思,在宋代它确实是一个实实在在的官职。这个官职主要在昭文馆、史馆、集贤院等馆阁任职,工作就是校对整理宫廷里的藏书。担任这个官职的大多是科举出身的文人,属于比较低级的文官,想要升官往往需要朝中大臣的举荐。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首是七言律诗,诵读的时候每句可以按照2-2-2-1的节奏停顿,比如“去国/亲朋/风雨/散,惟君/从步/至/徐州”。前六句要读得平缓低沉,带着回忆和愧疚的语气。最后两句的前半句“忽闻社友传新讣”要读得稍快,体现出突然听到噩耗的震惊,后半句“枯目滂然有泪痕”要放慢语速,加重语气,读出悲痛的感觉。整体语速要偏慢,语调要沉郁,不要读得太激昂。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗首句的对比句式,用“XX时/后,XX,惟XX”的结构来突出某个对象的特殊性。比如写和朋友的交情,可以写“毕业之后同学四散各地,惟你每年都记得给我寄生日贺卡”。也可以仿写尾句的直抒胸臆的写法,先铺垫事件,再写自己的情绪反应,比如“忽然看到老师发来的获奖通知,我紧绷了几个月的神经瞬间放松下来”。
核心名句写作应用
“忽闻社友传新讣,枯目滂然有泪痕”这两句适合用在悼念亲友、追忆故交的写作场景里。比如写悼念自己的恩师的作文,可以用:“我正在外地出差,忽然听到同门师兄传来老师去世的消息,真称得上是‘忽闻社友传新讣,枯目滂然有泪痕’,过往老师教导我的画面一下子全都浮现在眼前。”可以直接引用原句,也可以化用句子的结构来表达突然得知噩耗的悲痛心情。
关联知识图谱
陆游《祭朱元晦侍讲文》同主题
陆游的这篇祭文同样是悼念友人的作品,和本诗一样都用真挚质朴的语言抒发痛失友人的悲痛,情感表达真诚感人,属于宋代悼亡文学的代表性作品。

名句 CLASSIC LINES

忽闻社友传新讣,枯目滂然有泪痕
这两句直抒胸臆,将悲痛情绪推向顶点,语言质朴无华,情感真挚浓烈。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待