静室

当年梁武造佛寺,子云飞帛书萧字。

李君得字煨烬中,建立小室有深意。

如今静室傍花岩,此室比心为一致。

峰峦底里著轩窗,明月清风为谁至。

三千世界阔如许,杂遝喧嚣鼎方沸。

铜炉添穗坐结趺,更倩白云锁苍翠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感隐逸
创作背景
南宋题赠友人之作
本诗为南宋诗僧释居简为友人李氏所建静室题写的作品,李氏于南朝梁代佛寺遗址的残烬中拾得萧子云所书“萧”字残迹,特意修筑静室珍藏该字,释居简受邀前往静室游览,有感于主人避世向禅的高洁志趣创作此诗,学界公认创作时间为南宋宁宗嘉定年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,属于古体诗范畴,每句七字,格律押韵较为自由,不要求严格的平仄对仗,在唐代之前就已出现,唐宋时期多有文人创作,在古代诗歌史上占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为对远离世俗喧嚣、安守静谧禅居生活的赞许与向往,暗含对世俗浮躁风气的疏离,情感层次从对静室来历的叙述,过渡到对静室环境的描摹,最终落脚于对栖静志趣的抒发,历代解读均认同其禅意隐逸的核心情感指向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“子云”指南朝梁代书法家萧子云,擅长草书隶书,是当时知名的书法大家。“煨烬”指物体燃烧后留下的灰烬,这里指佛寺焚毁后的残迹。“结趺”是“结跏趺坐”的简称,是佛教禅宗修行时的禅坐姿势,双脚交叠放于大腿之上。“杂遝”形容人多拥挤、喧嚣杂乱的样子。“倩”是请、央求的意思,这里指将苍翠山景托付给白云守护。这些字词都是理解本诗内容的基础,没有生僻的通假字或古今异义用法。
逐句白话释义
当年梁武帝大肆修建佛教寺庙,萧子云飞笔在帛上书写“萧”字。李先生在佛寺焚毁的灰烬中得到这个残字,修建这间小室有着很深的用意。如今这间静室紧邻着花岩,这间静室就和主人的本心一样澄澈安静。峰峦掩映之间开着轩窗,明月和清风为谁来到这里呢?广阔的三千世界如此浩大,世俗的喧嚣杂乱就像沸水一样翻腾。往铜炉里添上香盘腿打坐,还要请白云牢牢锁住这满山的苍翠。释义全部采用直白的口语表达,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
本诗围绕友人李氏所建的静室展开创作,首先叙述了静室名字的由来和修建的缘由,接着描写了静室所处的清幽自然环境,最后将世俗的喧嚣和静室的静谧做对比,表达了对主人远离世俗浮躁、安于禅居修行的高洁志趣的赞许,也暗含了诗人自身对这种静谧生活的向往之情。全诗语言质朴自然,禅意浓厚,读来让人感受到远离尘嚣的安宁。
跨学科 · 是什么
梁武帝崇佛建寺史实历史学
梁武帝是南朝梁的开国皇帝,在位期间极度推崇佛教,曾经多次舍身入寺,下令在全国范围内修建大量佛教寺庙,唐代诗人杜牧“南朝四百八十寺”的诗句描写的就是这一时期的景象。这段历史是本诗开头典故的史实基础,帮助读者理解萧字残迹的来历。相关史实已经得到《梁书》等正史的明确记载,没有争议。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时要采用舒缓平和的语速,整体语气要沉静安宁,不要过于激昂。每句七字按照“二二三”的节奏断句,比如“当年/梁武/造佛寺”。读到前四句叙述典故时语气平缓,中间四句描写环境时语气可以稍显轻快,最后四句表达志趣时语气要放缓加重,突出静谧的氛围。诵读时可以适当拉长尾音,体现出古诗的韵律感。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“如今XX傍XX,此XX比XX为一致”的句式,用来描写事物和人的品格之间的对应关系,比如“如今小亭傍修竹,此亭比心为一致”,就可以用来表达主人像竹子一样高洁的品格。也可以仿写“三千世界阔如许,XXXX鼎方沸”的对比句式,用来凸显两种状态的反差。仿写时要注意句式结构对应,语义通顺自然即可。
核心名句日常写作应用
本诗的核心名句可以用到描写远离喧嚣、坚守本心主题的作文里,比如写自己在书房里读书不受外界干扰时,可以引用“三千世界阔如许,杂遝喧嚣鼎方沸。铜炉添穗坐结趺,更倩白云锁苍翠”来形容自己沉静的状态。也可以用到描写自然风光、乡村生活的作文里,用来凸显环境的静谧安宁。使用时要注意贴合语境,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
梁武帝萧衍人物关联|历史关联
本诗开头引用了梁武帝修建佛寺的典故,梁武帝是南朝梁的开国皇帝,以崇佛知名,是本诗典故的核心关联人物。该关联属于基础通识内容,适合所有读者理解掌握。
萧子云人物关联|历史关联
本诗提到的萧子云是南朝梁代著名书法家,其书写的“萧”字残迹是静室修建的缘由,是本诗核心典故的关联人物。该关联属于基础通识内容,有助于理解静室的来历。

名句 CLASSIC LINES

三千世界阔如许,杂遝喧嚣鼎方沸。铜炉添穗坐结趺,更倩白云锁苍翠。
该四句为本诗核心名句,生动展现了世俗喧嚣与静室静谧的强烈对比。

标签 TAGS

作者 POET

张明中
古代诗人,存世诗作68首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待