山游示小妓

双鬟垂未合,三十才过半。

本是绮罗人,今为山水伴。

春泉共挥弄,好树同攀玩。

笑容花底迷,酒思风前乱。

红凝舞袖急,黛惨歌声缓。

莫唱杨柳枝,无肠与君断。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感感慨 · 旷达 · 迟暮 · 闲适
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古代诗歌体裁五言古诗。该体裁起源于汉代民间歌谣,每句由五个字构成,格律限制较为宽松,可自由换韵,篇幅长短不限。五言古诗是唐代文人抒情叙事的常用体裁,在古典诗歌发展史上具有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是诗人暮年退居山野,与家妓同游的闲适愉悦之情,二是听闻《杨柳枝》离别曲时,触发的人生迟暮、万事皆休的淡然怅惘。历代主流解读均将其归为白居易晚年闲适诗的典型代表,情感表达真挚自然,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,双鬟指古代未成年女子的环形发髻,这里代指随行的小妓。第二,绮罗人指身穿绫罗绸缎的人,代指原本生活在富贵人家的女子。第三,挥弄指用手拨弄、玩耍。第四,攀玩指攀爬树木观赏游玩。第五,酒思指饮酒后产生的思绪、意兴。第六,杨柳枝指唐代流行的教坊曲名,内容多写离别愁绪。第七,无肠与君断指已经没有多余的情绪可以承受离别带来的悲伤。所有字词均为唐代口语常用表达,无生僻含义。
逐句白话释义
第一句:小妓头上的双鬟还没有完全梳拢,年纪才过了十五岁。第二句:她本来是生活在富贵人家的女子,现在成了我游山玩水的同伴。第三句:我们一起拨弄春天的泉水嬉戏,一同攀爬好看的树木赏玩。第四句:她的笑容在花下显得格外迷人,我饮酒后的思绪在风里纷乱飘散。第五句:她红色的舞袖飞快挥动,歌声放缓时眉头带着淡淡的愁意。第六句:你不要唱《杨柳枝》的曲子了,我已经没有多余的心肠可以为你承受离别的悲伤了。释义完全贴合原文字面含义,无额外引申解读。
核心主旨与内容概括
本诗记录了诗人晚年闲居洛阳时,携年轻家妓同游山野的完整过程。开篇先介绍随行小妓的年纪与身份,中间六句集中描写两人一同游山玩水、饮酒观舞的愉快场景,结尾两句借不让小妓唱离别曲的细节,抒发了诗人暮年看淡离愁、万事通透的心境。全诗语言直白自然,没有华丽的辞藻修饰,情感表达真挚坦诚。
跨学科 · 是什么
唐代家妓身份社会学
家妓是唐代社会特有的群体,只有达到一定品级的官僚贵族才能豢养。她们大多从小接受歌舞训练,衣食无忧但没有人身自由,命运完全依附于家主。普通百姓家庭没有资格豢养家妓,这是唐代等级制度的典型体现。这一知识点没有争议,是唐代社会史研究的共识内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要放缓,语气要轻松淡然,符合闲适诗的基调。开篇两句介绍人物,语速稍慢,咬字清晰。中间四句写游山场景,语气可以稍微明快一些,读出游玩的愉悦感。“笑容花底迷,酒思风前乱”两句节奏可以稍作停顿,突出画面感。最后两句情感转沉,语速再次放缓,读出淡淡的怅惘感。每句五言按照“二二一”或者“二一二”的节奏断句即可,不需要复杂的技巧。
基础句式仿写指导
本诗的“春泉共挥弄,好树同攀玩”句式非常适合用来描写结伴游玩的场景,仿写难度较低。仿写时首先要确定同游的场景,比如春游、秋游、逛公园等,再选取两个对应的活动填入即可。比如可以仿写为“春风共追逐,好花同观赏”,也可以写“秋林共漫步,红叶同捡拾”。仿写时要注意前后两句的词性对应,前半句和后半句的内容要属于同一类活动,保持句式的对称性。不需要追求过于华丽的辞藻,符合日常表达习惯即可。
核心名句写作应用
“莫唱杨柳枝,无肠与君断”这句适合用在描写离别情绪、表达不想再承受悲伤的场景中。比如写和多年好友分别的作文时,可以用这句话来表达自己已经经历过太多离别,不忍心再面对当下的分离。也可以用在怀旧主题的文章里,表达不想听到某首会勾起伤心回忆的歌的心情。使用时不需要额外解释,读者很容易就能理解其中的情绪。这句既可以用在记叙文里,也可以用在抒情散文里,适配场景非常广泛。
关联知识图谱
白居易闲适诗创作体系同流派
本诗是白居易闲适诗的典型代表,白居易将自己的诗歌分为讽喻、闲适、感伤、杂律四类,闲适诗主要写退居后的日常闲情,风格浅切直白,本诗完全符合闲适诗的创作特点。
唐代教坊曲《杨柳枝》同典故
本诗结尾提到的《杨柳枝》是唐代流行的教坊曲,原本是隋代的民歌,唐代改编为教坊曲,内容多写送别时的离愁别绪,是唐代文人、民间都非常喜爱的曲目,很多诗人都为《杨柳枝》填过词。

名句 CLASSIC LINES

莫唱杨柳枝,无肠与君断
语言直白浅切,情感表达极具张力。该句以极简的语言写出了暮年人通透又怅惘的复杂心境。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待