戍妇词一首

半落釭花午夜闲,戍衣裁就寄君难。

雁来不带平安字,却带边风入账寒。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思亲
创作背景
元初战乱背景
本诗作者为宋末元初诗人宋无,收录于其作品集《翠寒集》。元代初年边境战事频繁,大量青壮年被征调戍边,普通家庭长期离散,通信、物资传递极为不便,这首诗正是基于这一社会现实创作,是当时民间戍妇群体生存状态的真实写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,是近体诗的一种,全诗共四句,每句七字,格律严谨。闺怨诗是古典诗歌的重要类别,多以女性视角抒发离愁别绪、生活怅惘等情感,历代佳作众多,在古典诗史中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为戍边将士妻子的多层心绪:有深夜独处的孤寂,有裁好戍衣却无法寄达的焦灼,有久无丈夫音信的牵挂,还有边风吹入帐中时联想到丈夫戍边苦寒的凄楚,情感细腻真挚,暗含对战争离散的隐性控诉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
釭花指灯芯燃烧后结的灯花,午夜就是半夜的意思。戍衣指给戍边将士做的衣服,平安字指报平安的书信。帐在这里指戍妇居住的帷帐,边风就是边境地区的寒风。这些字词都是古代汉语的常用表达,没有生僻含义,理解起来难度较低。
逐句白话释义
第一句的意思是,到了半夜,灯花已经落了一半,戍妇独自闲坐在房中。第二句是说,给丈夫做的戍边衣服已经裁剪缝制好了,可是很难寄到丈夫手上。第三句说,大雁从北方飞回来了,却没有带来丈夫报平安的书信。第四句说,大雁反而把边境的寒风带进了帐子里,让人觉得格外寒冷。
核心主旨概括
这首诗以戍边将士妻子的视角展开描写,讲述了她深夜难眠、思念远在边疆的丈夫的故事。她缝制好了要寄给丈夫的衣服却送不出去,盼来大雁也没有丈夫的消息,只有冷风入帐,满是凄苦。全诗没有直接控诉战争,却处处体现出战争给普通百姓带来的离散痛苦。
跨学科 · 是什么
雁足传书民俗民俗学
我国古代一直有大雁可以传递书信的民俗说法,人们认为大雁每年南北迁徙,能连通相隔很远的两地,所以常常会把书信的传递和大雁联系起来。这个说法在古代文学作品中非常常见,大家都默认大雁是传递书信的使者,所以诗里戍妇看到大雁回来,会期待它带来丈夫的消息。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要舒缓轻柔,带着淡淡的愁绪,节奏上每句按2-2-3的结构断句。第一句“半落/釭花/午夜闲”读得平缓些,体现深夜的静谧。第二句“戍衣/裁就/寄君难”的“难”字要稍作停顿,读出沉重的感觉。第三句“雁来/不带/平安字”要读出失落感,第四句“却带/边风/入账寒”的“寒”字拖长音,体现凄冷的情绪。
句式仿写指导
这首诗的第三、四句“雁来不带平安字,却带边风入账寒”用了“XX不带XX,却带XX”的转折句式,很适合用来写期待落空反而更添失落的场景。仿写的时候可以先写自己期盼的事物没有出现,再写反而到来的是让人更难过的事物,比如“风来不带春消息,却带残花落满肩”,就符合这个句式的逻辑和情感表达。
名句写作应用
“雁来不带平安字,却带边风入账寒”这句名句可以用在描写思念亲人、期盼消息落空的写作场景中。比如写远在异乡的人等待家里的消息却久久没有等到,反而接到不好的消息时,就可以化用这句诗,表达失落和惆怅的情绪,能让文字更有感染力,也更有文化底蕴。

名句 CLASSIC LINES

雁来不带平安字,却带边风入账寒
这句是本诗的核心名句,以对比手法凸显情感张力,流传甚广,后世诸多描写思亲、战争离散的文学作品多化用此句的表达逻辑,是元代闺怨诗的经典传世名句。

标签 TAGS

作者 POET

许棐 ?-1249
南宋江湖诗派诗人、隐士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待