为曾佥喜雨

隔年亢旱到初春,才挂征帆雨浥尘。

谅得靖共神所介,更留约束后来遵。

今朝南浦悲行子,明日阳关忆故人。

老我滞留归未得,斗升全为白头亲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感同僚 · 喜悦 · 思乡 · 无奈 · 民生 · 真挚 · 送别
创作背景
创作背景
本诗作于跨年度的严重旱情持续到初春终于降雨之时,彼时作者送别即将赴任的曾姓佥事,作者本人为奉养年迈父母,担任低阶地方官职滞留当地,无法返回故乡,有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的七言律诗,起源于南北朝时期,成熟于唐代,格律严谨,全诗共八句,每句七字,要求中间两联对仗,押韵符合平水韵规范,是古典近体诗的核心体裁之一,历代文人多采用该体裁抒发各类情感。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次:一是久旱逢甘霖的民生喜悦,二是送别同僚友人的不舍牵挂,三是自身为奉养双亲滞留异乡、不得归乡的无奈与温情,情感层次丰富,真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
「亢旱」指严重的大旱,「浥尘」指雨水沾湿地面的尘土,「靖共」指恭敬认真地履行公职,「征帆」指代友人乘坐的远行船只,「南浦」是通用的送别地点代称,「阳关」指代遥远的分别后的目的地,「斗升」指代微薄的俸禄,「白头亲」指年迈的父母。
逐句白话释义
去年就开始的大旱一直持续到今年初春,你刚挂起远行的船帆,就下起了雨沾湿了路上的尘土。想来是你恭敬履职得到了神明的庇佑,还请你留下好的治理规则让后来的人遵守。今天在南浦送别你我满是不舍,明天你到了遥远的地方我一定会常常想起你。我已经老了滞留在这里没办法回到故乡,拿着微薄的俸禄全都是为了奉养年迈的父母。
核心主旨与内容概括
这首诗以久旱逢雨的场景开篇,既表达了对降雨缓解旱情的喜悦,也表达了对即将赴任的友人的美好期许与送别时的不舍,最后抒发了自己为了奉养年迈双亲,只能做小官滞留异乡无法归乡的感慨,情感真实朴素,充满人情味。
跨学科 · 是什么
跨年度干旱气象学
诗中提到的「隔年亢旱到初春」指的是跨年度的气象干旱,这种干旱持续时间长,会对农业生产造成严重的影响,初春的降雨能够有效缓解旱情,对春耕生产有很大的帮助,所以当地的百姓和官员都会因为这场雨感到十分喜悦。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时首联语气要轻快,读出久旱逢雨的喜悦感,颔联语气要郑重,读出对友人的期许,颈联语气要放缓,读出送别的不舍,尾联语气要低沉柔和,读出奉养双亲的温情,每句七言按照二二三的节奏断句,韵脚字适当拖长音即可。
句式仿写指导
可以仿写本诗首联的「背景事件+核心场景」的句式,比如「连月阴寒到岁终,才贴春联暖意融」,用前面的背景铺垫后面的核心场景,让句子更有层次感,同时要注意前后句的逻辑关联,保证内容通顺自然。
名句写作应用
「老我滞留归未得,斗升全为白头亲」这句可以用在表达孝亲主题的作文里,比如写在外务工人员、基层工作人员因为责任无法回家陪伴父母的场景,能够很好地体现普通人的责任感与孝亲温情,增强文章的感染力。

标签 TAGS

作者 POET

徐鹿卿 1189-1250/1251
南宋中后期官员、诗人,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待