寄兴

黄花未有红花尽,秋思撩人欲上眉。

耕不逢年难靠笔,穷知有命错冤诗。

旋沽来酒聊供客,留读残书要付儿。

犹向醉时歌衮衮,少陵虽老有些痴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感安贫乐道 · 怀才不遇 · 闲适
创作背景
南宋晚期文人隐居创作
本诗为江湖诗派代表诗人戴复古晚年隐居时所作,彼时南宋朝政腐败,蒙元军事压力巨大,普通文人科举上升通道基本堵塞,戴复古一生游历四方未得功名,晚年归隐后多创作抒发乱世生计之艰与人生感怀的作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属于近体诗范畴,每首固定为八句,每句七个字,要求颔联、颈联严格对仗,遵循固定平仄押韵规则。该体裁萌芽于初唐时期,在盛唐发展成熟,是中国古典诗歌的核心体裁之一,历代文人创作量极大。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,一是南宋乱世文人仕途受阻、谋生无门的愤懑与无奈,二是看透命运局限后安贫乐道、寄情诗书的疏狂旷达,历代主流解读对此无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一句里的黄花指菊花,红花指春天和夏天开放的各类花卉。第二句里的撩人指扰动人的心神。第三句里的逢年指遇到收成好的年景。第四句里的错冤诗指错怪、冤枉了诗歌。第五句里的旋沽指临时打酒、买酒。第七句里的衮衮指接连不断的样子。第八句里的少陵指唐代大诗人杜甫,他自号少陵野老。这些字词都是古代诗文的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是菊花还没有开放,春天夏天的红花都已经凋谢完了。第二句的意思是秋天的愁思扰得人心神不宁,几乎要爬到眉毛上来了。第三句的意思是种田碰不上好年成,靠写文章也很难养活自己。第四句的意思是穷困是命中注定的,之前错怪诗歌给自己带来了霉运。第五句的意思是临时打了点酒,姑且用来招待客人。第六句的意思是留下读过的旧书,要交给儿子继续读。第七句的意思是喝醉的时候还在不停地高声歌唱。第八句的意思是就算是老了的杜甫,也有这样的痴狂劲啊。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人晚年隐居的时候写的,他看到秋天的景色,生出了很多愁思。他感慨自己生在乱世,不管是种田还是写文章都很难养活自己,觉得穷困是命运的安排。但他没有一直消沉,平时买酒招待客人,给儿子留旧书读,喝醉了还像杜甫一样放声高歌,体现了他虽然过得穷,但是心态很旷达,不向命运低头的状态。整首诗的内容都是诗人日常的真实感受,读起来很亲切。
跨学科 · 是什么
诗词涉及植物识别植物学
第一句里提到的黄花就是菊花,属于菊科菊属多年生草本植物,花期一般在每年的9到11月,正好是秋季。句里提到的红花是指春季和夏季开放的蔷薇科、毛茛科等类别的观赏花卉,比如桃花、杏花、杜鹃等,这些花的花期大多在春末夏初,到秋季就会全部凋谢。古人经常用秋天菊花未开、百花已谢的场景来烘托萧瑟的氛围,这是古典诗词里常见的写景手法。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要平缓,带有一点感慨的语气。每句的断句都是二二三结构,比如第一句读成“黄花/未有/红花尽”,第二句读成“秋思/撩人/欲上眉”。读前四句的时候语气可以稍微低沉一点,读出感慨的感觉。读后四句的时候语气要慢慢抬高,读出最后旷达疏狂的感觉。句与句之间停顿半秒,联与联之间停顿一秒,读最后一句的时候可以稍微拉长尾音,突出诗人的洒脱。
基础句式仿写指导
大家可以模仿这首诗首联的“写景+抒情”句式来创作,句式结构是“景物状态+情感状态”。比如可以仿写为“桂花未放荷花尽,秋意沾衣欲湿衫”,也可以仿写为“新芽未出旧叶落,春寒刺骨欲关门”。仿写的时候要注意前半句写你看到的真实景物,后半句写景物带给你的直观感受,不需要用太复杂的修辞,真实自然就好。这个句式适合用来写触景生情的日常场景,适用范围很广。
核心名句写作应用
“耕不逢年难靠笔,穷知有命错冤诗”这句名句,适合用在写个人奋斗、逆境成长、时代与个人关系的作文里。比如你写一篇关于就业困境的文章,可以这么用:“刚毕业那会四处碰壁,真的有种‘耕不逢年难靠笔,穷知有命错冤诗’的感觉,但后来慢慢明白只要坚持努力,总会找到适合自己的路。”也可以用在感慨行业发展不景气的文章里,用来形容大环境不好的时候个人的无奈感受,用的时候要贴合语境,不要生搬硬套。
关联知识图谱
《江阴浮远堂》同作者|同主题
《江阴浮远堂》也是戴复古的代表作品,和《寄兴》一样都抒发了作者对南宋乱世的感慨,体现了他忧国忧民的情怀,两首诗的风格都是直白沉痛,符合江湖诗派的创作特点,关联依据来自《戴复古诗集》的作品分类。

名句 CLASSIC LINES

耕不逢年难靠笔,穷知有命错冤诗
这两句是本诗的核心名句,精准道出了古代乱世文人依靠笔墨谋生的艰难处境,将个人际遇与时代命运深度绑定,语言直白却意蕴沉痛,后世常被用来形容文人怀才不遇的生存状态,传播范围极广。

标签 TAGS

作者 POET

林希逸 1193-1271
南宋理学家、诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待