怀后村作

无端对酒忽愁生,酒欲浇愁愁未平。

老我厄穷如子美,故人忧病似丘明。

常时交讯无虚日,每日迂谈尽五更。

手简近来儿代作,得公手简若为情。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感抒怀
创作背景
晚年怀友创作
本诗为南宋末年诗人林希逸晚年居乡时所作,当时作者仕途不顺生活困顿,得知挚友后村居士刘克庄患病的消息,回忆起二人过往频繁交往的经历,有感而发写下这首寄赠之作,创作时间大致在南宋理宗景定年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于唐代,格律要求严格,全篇共八句每句七字,中间两联要求对仗,是宋代文人常用的抒情体裁,历代有大量经典作品流传。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是作者自身晚年困顿不得志的愁闷,第二层是对患病挚友刘克庄的深切挂念,第三层是对过往二人彻夜谈天交游经历的怀念,整体情感真挚沉郁,无刻意雕琢痕迹,是宋代友人赠寄诗中情感表达十分直白的作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“后村”是南宋著名诗人刘克庄的号,刘克庄是江湖诗派的领袖人物,与作者林希逸是多年挚友。“子美”是唐代诗人杜甫的字,杜甫一生仕途不顺生活困顿,常被后世文人用作厄穷处境的代称。“丘明”指左丘明,是春秋时期的史学家,相传他双目失明仍撰写了《左传》《国语》等典籍,后世常用来代指身患疾病仍有才华的人。“手简”就是手写的书信,是宋代文人往来交流的常用载体。“五更”是古代夜间计时单位,大致对应现在的凌晨三点到五点,是夜晚即将结束的时间。
逐句白话释义
第一句是说没有任何缘由,对着酒杯的时候忽然就生出了愁绪。第二句是说我想用酒来浇灭愁绪,可是愁绪根本没有平复的迹象。第三句是说我已经老了,处境困顿不顺就像当年的杜甫一样。第四句是说我的老朋友你身患疾病,就像当年的左丘明一样。第五句是说往常我们来往通信没有一天中断过。第六句是说每次见面我们都随意畅谈,一直聊到五更天还没结束。第七句是说最近我眼睛不好,书信都由儿子代我书写。第八句是说现在收到你亲手写的书信,我心里实在是百感交集。
核心主旨概括
这首诗是作者写给挚友刘克庄的寄赠之作。全诗围绕“愁”字展开,开篇就点明自己无端生出的愁闷情绪。中间两联分别写自己和友人的处境,还有二人过往交往的美好回忆。尾联写自己现在连书信都要儿子代笔,收到友人亲笔信的复杂心情。整体语言直白平实,没有华丽的辞藻修饰。字里行间都满是对友人的深切挂念,还有对自身暮年困顿的感慨。情感十分真挚动人,很容易让读者产生共情。
跨学科 · 是什么
南宋士人交游历史学
南宋时期文人交游风气十分盛行,志同道合的文人之间常常通过书信、唱和诗的方式往来交流。林希逸和刘克庄都是南宋后期闽地文人圈的核心人物,二人交往时间长达数十年,留下了大量互相赠答的诗作。当时文人之间的交往不受身份地位的过多限制,只要文学理念相合就可以成为挚友。这种交游风气也推动了南宋时期诗歌创作的繁荣,诞生了大量的赠答唱和类诗作。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要偏慢,语气要沉郁舒缓,符合全诗忧愁怀念的情感基调。首联“无端对酒忽愁生,酒欲浇愁愁未平”要重读“忽”“未平”两个词,突出愁绪来的突然和难以消解的状态。颔联“老我厄穷如子美,故人忧病似丘明”要读得稍重,语速放缓,读出沉郁的感觉。颈联“常时交讯无虚日,每日迂谈尽五更”可以稍微放柔语气,读出回忆过往的温情。尾联“手简近来儿代作,得公手简若为情”要读得稍慢,尾音放缓,突出百感交集的情绪。
句式仿写指导
可以仿写这首诗颔联的对仗用典句式,用来写自己和亲友的相似处境。首先要确定自己想要表达的核心内容,比如和朋友都遇到了不顺的事情。然后找两个合适的历史典故,分别对应自己和对方的处境,注意两个典故的属性要对应。然后按照七言的格式组织语言,要做到词性相对,语义相关。比如“我遭挫折如迁客,君遇风波似逐臣”就是符合要求的仿写句子。仿写的时候不用刻意追求过于生僻的典故,用大家熟悉的典故更容易让读者理解。
名句应用场景
“老我厄穷如子美,故人忧病似丘明”这句名句适合用在表达和亲友同病相怜的场景中。比如你和好朋友都遇到了不顺的事情,两个人互相安慰的时候就可以用这句诗来表达彼此的处境。也可以用在怀念远方生病的挚友的文章里,用来表达对对方的挂念和自己的处境共鸣。还可以用在写古代文人友谊的作文里,作为古人深厚友谊的例证。使用的时候不用改变原句的结构,直接引用就可以达到很好的表达效果。
关联知识图谱
赠答诗同体裁
怀友诗属于赠答诗的一个子类,都是古代文人用来传递情感给亲友的诗歌类型,这类诗歌大多情感真挚,内容多围绕亲友之间的交往、挂念展开,历代都有大量经典作品流传,是古典诗歌中十分重要的一个类别。

名句 CLASSIC LINES

老我厄穷如子美,故人忧病似丘明
这一联对仗工整用典贴切,精准道出二人当时的处境。

标签 TAGS

作者 POET

林希逸 1193-1271
南宋理学家、诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待