离忧忽浩然

只有片时留,离觞肯计筹。

知渠因底别,使我浩然忧。

握手看成梦,多情种得愁。

征帆天共远,羁恨水俱流。

明日非今日,杭州定越州。

殷勤无别祝,切莫断书邮。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感友情 · 惜别 · 送别
创作背景
浙东送别友人
本诗为南宋江湖诗派诗人戴复古的送别类作品,学界普遍推测创作于其中年漫游浙东时期,具体创作年份尚无明确考证,创作动因是与友人短暂相聚后即刻分别,触发了诗人浓重的离情别绪故而作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗中的五言排律范畴,每句五字,全诗共十二句,超出律诗常规八句体量,除首尾两联外中间各联均对仗工整,符合排律格律要求。五言排律起源于南朝,至唐代格律完全成熟,宋代沿承其创作规范,多用来抒发写实类情感。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕与友人短暂相聚后骤然分别的怅惘展开,既包含对友人远行的不舍与牵挂,也有对未来相隔两地、人事变迁的感慨,最终落脚于对双方保持音信往来的恳切期许,情感真挚厚重,无矫揉造作之感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个要掌握的字词是离觞,指的是送别宴上喝的酒。第二个是计筹,筹是古代计数的工具,这里的意思是计较喝酒的杯数。第三个是渠,是古代的人称代词,相当于现代汉语里的“你”,这里指要远行的友人。第四个是书邮,指的是书信传递,也就是我们现在说的通信。这些字词都是宋代诗歌里的常用表达,理解之后就能读懂全诗的基本内容。大家可以结合上下文再加深对这些字词的记忆,避免和其他含义混淆。
逐句白话释义
第一二句的意思是我们相聚的时间只有短短片刻,送别宴上喝饯行酒哪里会计较喝了多少杯。第三四句的意思是我知道你是因为什么原因要告别,这次分别让我心里生出了浩大的忧愁。第五六句的意思是握着你的手只觉得刚才的相聚就像一场梦,感情太深反而种下了满满的愁绪。第七八句的意思是你远行的船帆飘向和天一样远的地方,我羁旅的怅恨和江水一起滔滔东流。第九十句的意思是明天就不是今天了,你离开杭州之后肯定会到越州去。第十一十二句的意思是我诚恳地没有别的祝福,只希望你千万不要断了和我的书信往来。这些释义都是没有添加文学修饰的直译,完全贴合诗句的原意。
核心主旨与内容概括
这首诗的主要内容是记录诗人和友人短暂相聚之后就要分别的场景。全诗从饯行宴的场景写起,依次抒发了离别时的不舍、对友人远行的牵挂,还有对未来人事变迁的感慨。最后诗人把所有的情感落脚到一个非常朴素的愿望上,就是希望友人走了之后不要断了书信联系。整首诗的情感非常真挚朴素,没有华丽的修饰,完全是真情实感的自然流露。大家读完之后很容易就能感受到诗人和友人之间深厚的情谊,也能体会到离别的怅惘情绪。
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候整体语气要偏舒缓低沉,符合送别诗的情感基调。开头两句“只有片时留,离觞肯计筹”语速稍慢,重音放在“片时”和“肯计筹”上,突出相聚的短暂和饮酒的频繁。中间几句读的时候语气要逐渐加重,到“征帆天共远,羁恨水俱流”的时候情绪达到高点,重音放在“天共远”和“水俱流”上。最后两句“殷勤无别祝,切莫断书邮”语气要放柔放缓,读出恳切的感觉。大家可以多练习几遍,慢慢找到合适的节奏和语气,就能读出这首诗的情感了。
基础句式仿写指导
大家可以仿写“征帆天共远,羁恨水俱流”这个对仗句式,它的结构是“事物+共性特征+情感+关联事物”。比如我们写思乡的内容,可以仿写为“归云山共远,乡愁雨俱生”,云和山一样远,乡愁跟着雨一起生出来。再比如写想念朋友的内容,可以仿写为“音书云共断,思愁月俱长”,书信和云一样断了,思念和月亮一起变长。大家仿写的时候要注意前后两句的词性要对应,意境要统一,多练习几次就能掌握这个句式的用法了。这个句式非常适合用来写抒情类的文字,能够让文字更有文采。
核心名句日常写作应用
核心名句“明日非今日,杭州定越州”可以用在很多日常写作场景里。第一种是写送别亲友的作文,用来感慨分别之后大家各自去往不同的地方,人事变迁的感觉。第二种是写回忆类的文章,比如写多年前和朋友分别的经历,用这句话来衬托当时的怅惘心情。第三种是写感慨时光流逝的随笔,用这句话来表达时过境迁、物是人非的感受。大家用的时候不需要修改,直接引用原句就可以,能够瞬间提升文字的感染力,让读者感受到你想要表达的情绪。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
《送杜少府之任蜀州》是唐代王勃的经典送别诗,和本诗属于同一个主题类别,都是写和友人分别时的情感。两首诗虽然情感基调不完全一样,王勃的诗更豁达,本诗更质朴,但核心都是抒发对友人的不舍和牵挂。大家可以把两首诗放在一起对比阅读,就能更深刻地理解不同朝代送别诗的特点,也能感受到不同诗人表达离情的不同方式。

名句 CLASSIC LINES

明日非今日,杭州定越州
该句是本诗的核心传世名句,用直白质朴的语言点明了人事变迁、行踪漂泊的现实,极具张力地凸显了送别时的怅惘情绪,后世常被用来感慨时空变换、人事相隔的境遇,在历代送别诗名句中占有一席之地。

标签 TAGS

作者 POET

林希逸 1193-1271
南宋理学家、诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待