王仓挽诗

姓名早入文章箓,姿性宜生孝友家。

视世故轻如枣叶,得时名重只皇华。

白杨何处伤心远,紫帽同游饮泪嗟。

向老伊谁同此意,独余一友在东嘉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悼亡 · 赞美
创作背景
挽友创作背景
本诗为南宋理学家、诗人林希逸为已故友人王仓所作的挽诗,王仓曾任南宋仓司类官职,生前与林希逸曾同游泉州紫帽山,交情深厚。友人去世后林希逸作此诗致哀,创作时间约为南宋理宗淳祐年间,该创作背景已由学界通过林希逸生平交游考证确认,无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是近体诗的核心体裁之一,起源于初唐时期,定型于盛唐。全诗共八句,每句七字,要求中间颔联、颈联严格对仗,平仄、押韵符合固定规范。它是唐宋以来古典诗歌创作的主流体裁之一,历代均有大量经典作品传世,在古典文学史上占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对已故友人王仓才学、品行的高度推崇与赞颂,第二层是对友人离世的深切哀悼,以及晚年痛失同道的孤怅落寞之情。历代学界对该诗的情感解读无分歧,属于典型的宋代文人挽友诗作情感表达范式。

基础解读 READING

语文核心知识
文章箓
文章箓指记录文人才名的簿册,是古代诗文常见的表述。古代传说中会有专门的簿册登记有出众文才的人,这里指王仓年少时就凭借出色的文才出名,名字早已被纳入才士的名录。这个词汇没有通假字,也没有古今异义,含义直白易懂,适合所有读者理解,属于古代诗文常用的典故化表述,没有生僻晦涩的内容。
皇华
皇华是对朝廷使者的美称,古代常用来指代身负朝廷使命的官员。这里指王仓担任官职时,十分看重自己肩负的朝廷职守,把完成朝廷使命当作最光荣的事。这个词汇是古代官场常用的尊称,没有歧义,读者可以直接理解其含义,至今部分正式语境中仍会使用类似表述,属于大众可轻松掌握的古典词汇。
逐句白话释义
第一句意思是王仓年少时就有文才,名字早早录在了才士名册里。第二句意思是他的天性品行端正,适合生长在崇尚孝友的家风家庭中。第三句意思是他把世俗的功利看得像枣叶一样轻薄,毫不在意。第四句意思是他只把完成朝廷使命当作最值得看重的荣誉。第五句意思是望着远处墓地的白杨,我的伤心绵延不尽。第六句意思是想起我们曾经同游紫帽山的过往,我忍不住流泪叹息。第七句意思是到了晚年还有谁能和我有共同的志趣呢。第八句意思是如今只剩我一位老友还在东嘉地区了。
核心主旨概括
这首诗是南宋诗人林希逸为已故友人王仓创作的挽诗。诗歌开篇先称颂了王仓出众的文才和端正的品行,接着刻画了他淡泊世俗功利、忠于职守的可贵品格,转而抒发了得知友人去世后的深切悲痛,最后表达了自己晚年痛失同道的孤怅心情。全诗情感真挚质朴,没有过多华丽的修饰,是典型的宋代文人挽友诗作,核心内容围绕赞颂友人和抒发悼亡之情展开,适合所有年龄段的读者阅读理解。
跨学科 · 是什么
白杨植物学
白杨是一种常见的落叶乔木,在我国大部分地区都有广泛种植。古代民间有在墓地周边种植白杨的习俗,久而久之古典诗词中就常用白杨来指代墓地,寄托对逝者的哀思。这里的白杨就是指代王仓的安葬之处,体现了诗人对友人去世的深切伤心。这种文学指代是古代诗文的常见用法,没有科学错误,普通读者很容易理解其中的含义,不需要额外的专业知识就能读懂。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要保持沉稳真挚,不要过于夸张。首联要读得平缓庄重,体现对友人的称颂之意,语速稍慢。颔联要突出“轻”和“重”两个字的对比,重读这两个字,凸显人物品格的反差。颈联要读得低沉哀伤,放慢语速,体现悼亡的悲伤情绪。尾联要读得缓慢怅惘,语气放轻,体现晚年失友的孤凉心情。断句按照七言律诗的常规四三节奏断开,比如“姓名早入/文章箓,姿性宜生/孝友家”,不要读破句,整体节奏要舒缓平稳。
名句应用
核心名句“视世故轻如枣叶,得时名重只皇华”适合用在描写淡泊名利、恪尽职守的人物的写作场景中。比如写先进工作者事迹的时候,可以引用这句诗来形容他不计较个人得失、一心扑在工作上的品格。也可以用在评价古代清官廉吏的文章中,用来凸显他们不慕虚荣、忠于职守的品行。使用的时候不需要调整句式,直接引用即可,能够提升文字的文化底蕴,适合各类记叙文、议论文写作使用。
关联知识图谱
《诗经·小雅·皇皇者华》同典故
“皇华”一词最早出自《诗经·小雅·皇皇者华》,该诗原本是赞美朝廷使者出行的诗作,后世就逐渐用“皇华”作为朝廷使者的美称,本诗中的“皇华”就是沿用了这个典故的含义,属于古典诗词中常见的典故引用,普通读者了解这个出处就能更好地理解诗句含义。

名句 CLASSIC LINES

视世故轻如枣叶,得时名重只皇华
该句以鲜明的轻重对比凸显了友人淡泊世俗功利、忠于朝廷职守的君子品格,具备较高的传播度。

标签 TAGS

作者 POET

林希逸 1193-1271
南宋理学家、诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语24 知识点
二期上线 · 敬请期待