刘殿讲大卿挽诗 其一

涉世风波恶,收身岁月长。

再三持簜节,八十侍华光。

边入筹如蔡,民怀惠有棠。

两朝凡几奏,书不与人亡。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 赞美
创作背景
挽诗创作动因
本诗为南宋文人林希逸所作《刘殿讲大卿挽诗》组诗第一首,是为悼念已故刘姓殿阁侍讲、九卿级高级官员创作,属于宋代官场交游类文学作品,创作时间为南宋理宗至度宗时期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国传统近体诗体裁,每句五字,全诗共八句,讲究平仄黏对、中间两联对仗、统一韵脚,是宋代文人常用的应酬、悼念类创作载体,在古典诗歌体系中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为对逝者平生为官功绩、忠直品格的高度赞颂,以及对逝者离世的庄重悼念,情感克制公允,是宋代典型的同僚交游挽歌作品,历代主流解读均认同其情感内核的严肃性。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个词是涉世,指经历世事、行走仕途。第二个词是收身,指辞官退休、抽身官场。第三个词是簜节,指古代使者出行时所持的竹制官方符节。第四个词是华光,此处指代皇帝所在的宫廷。第五个词是筹,指筹划、谋划公共事务。第六个词是棠,指甘棠树,是对官员惠政的美称。第七个词是奏,指臣子呈给皇帝的奏疏。第八个词是亡,指消失、泯灭。
逐句白话释义
第一句的意思是逝者一生经历的仕途风波十分险恶。第二句的意思是他顺利辞官归隐后度过了很长的安稳岁月。第三句的意思是他多次奉命拿着符节外出执行公务。第四句的意思是他到八十岁高龄还能在宫廷侍奉皇帝。第五句的意思是他筹划边防事务像蔡姓先贤一样足智多谋。第六句的意思是百姓感念他的惠政就像古人感念召公的甘棠遗爱。第七句的意思是他先后侍奉两朝皇帝,上奏过无数份奏疏。第八句的意思是他留下的奏书和功绩不会跟着他的离世一起消失。
核心主旨概括
本诗是一首写给已故高级官员的挽诗。全诗围绕逝者的生平经历展开叙述。依次介绍了他的仕途经历、能力政绩和品格特质。高度肯定了他筹边的能力和惠民的政绩。尤其赞美了他忠直敢言、为国上奏的品格。点明他的功绩和言论会永远留存下来。整体情感庄重真挚,评价客观公允。是典型的宋代官场挽诗作品。
跨学科 · 是什么
宋代符节制度历史学
簜节是中国古代官方使者的身份凭证。宋代使者外出执行公务时会被赐予专门的符节。持节使者代表皇帝的权威,拥有特殊的行事权限。簜节一般用竹子制作,带有官方专属的标识。普通官员没有资格持有和使用簜节。多次持节出行说明逝者深受朝廷信任。他曾多次承担重要的官方出使任务。这是对他为官能力的高度认可。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语气要庄重平缓,语速稍慢。每句五言的断句节奏为二三式,比如涉世/风波恶,收身/岁月长。首联两句语调要稍显低沉,体现对逝者生平经历的感慨。颔联两句语调要平稳,叙述逝者的仕途经历。颈联两句语调要稍上扬,体现对逝者政绩的肯定。尾联两句语调要郑重,读出对逝者功绩不朽的赞颂。每句末尾的韵脚可以适当拉长读音,增强韵律感。全诗读完后可以稍作停顿,烘托庄重的氛围。
句式仿写指导
可以仿写本诗颔联和颈联的对仗句式。对仗句式要求上下句字数相同、词性相对、语义相关。比如可以先确定要描述的人物的两个核心经历。上句写人物的公务经历,下句写人物的私人生活。或者上句写人物的能力特点,下句写人物的品格特质。仿写时要注意用词平实,不用过于华丽的辞藻。可以适当借用常见的历史典故增强内容的厚重感。写完后可以检查上下句的对仗是否工整。
名句应用指导
核心名句“两朝凡几奏,书不与人亡”适合用在赞颂刚直官员的文章里。比如写纪念优秀公职人员的文章时,可以用这句话总结对方的工作功绩。也可以用在纪念史学家、谏官等敢于直言的人物的文章里。用来凸显对方留下的言论和作品的珍贵价值。还可以用在谈论历史人物功绩的议论文中。用来证明真正有价值的功绩不会随时间流逝而消亡。使用时可以直接引用原句,不需要额外修改。引用后可以简单解释句子的含义,贴合文章的主题。
关联知识图谱
《诗经·召南·甘棠》同典故
本诗中的“民怀惠有棠”用到了甘棠遗爱的典故。该典故出自《诗经·召南·甘棠》。典故内容是百姓感念召公的惠政,舍不得砍伐他曾在树下休息的甘棠树。后世多用甘棠来代指官员的惠民政绩。这个关联是古诗文里非常常见的典故应用。普通读者了解这个典故就能更好理解本诗的含义。典故的使用增强了本诗的文化厚重感。也让赞颂的内容更有说服力。

名句 CLASSIC LINES

两朝凡几奏,书不与人亡
该句是本诗核心名句,凝练概括了逝者两朝为官、忠直奏事的品格,点明其功绩言论不会随肉身消亡而泯灭的核心主旨,后世常被用来赞颂刚直官员、文人群体的不朽贡献,文化传播度较高。

标签 TAGS

作者 POET

林希逸 1193-1271
南宋理学家、诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待