刘夫人挽诗 其二

独力持家老,真如烈丈夫。

斋明供蕴藻,服饰厌金珠。

甲子祗余六,鸾雌叹久孤。

悲笳讲山路,寒日澹霜芜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 赞美
创作背景
挽诗创作背景
本诗为悼念性作品,创作动因是一位刘姓女性逝世,该女性丈夫早逝,独自持家数十年,享年六十岁,品行广受邻里认可,诗人为其创作挽诗彰扬品德、寄托哀思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴,起源于南北朝初唐时期,成熟于盛唐,是古典诗歌的主流体裁之一,历代文人多用于抒情、咏物、悼亡等创作场景。
情感 · 解读
本诗核心情感为两层,一是赞颂刘夫人独立持家、俭朴贞洁的刚毅品格,二是抒发对其六十岁逝世的惋惜哀悼之情,情感真挚恳切,符合传统挽诗的情感表达范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
蕴藻指古代祭祀用的水生藻类植物,是洁净祭品的代表。甲子代指年龄,干支循环一周为六十年。鸾雌代指丧夫的独居女性。悲笳是古代丧礼中使用的号角类乐器。霜芜指覆盖着霜的荒草。这些字词都是古典诗词中的常用意象,含义清晰无歧义。
逐句白话释义
首联的意思是刘夫人独自操持家务直到年老,真的像刚正勇毅的大丈夫一样。颔联的意思是她庄重斋戒,用洁净的蕴藻供奉祭祀,穿着佩戴的服饰都厌恶金银珠宝的奢华。颈联的意思是她享年只有六十岁,丈夫去世后她已经孤苦守节多年。尾联的意思是出殡的山路上响起悲伤的笳声,寒冷的日光淡淡地照在结霜的荒草上。
核心主旨概括
这首诗是为悼念逝世的刘夫人创作的挽诗,通过多个细节刻画了刘夫人独立持家、俭朴贞洁的美好品格,表达了诗人对刘夫人的崇敬赞美,以及对其逝世的悲伤哀悼之情,内容平实,情感真挚。
读写应用
基础诵读指导
本诗为五言诗,每句按照“二三”的节奏断句即可。诵读首联时语气要带着崇敬感,语速稍慢。诵读颔联时语气平缓,体现对刘夫人品格的认可。诵读颈联时语气略带惋惜。诵读尾联时语气低沉,体现哀悼的情绪。整体诵读节奏舒缓,符合挽诗的情感基调。
基础句式仿写
可以仿写本诗首联“独力……,真如……”的判断句式,用来赞颂人物的优秀品格,仿写时前半句点明人物的核心事迹,后半句用大众熟悉的正面形象做类比,增强赞美力度。比如仿写为“独力守边疆,真如护国柱”,用来赞颂戍边战士的担当。
名句写作应用
核心名句“独力持家老,真如烈丈夫”可以用在赞美女性独立坚毅品格的日常写作场景中,比如写母亲独自抚养子女的记叙文时,引用这句诗可以直接凸显母亲的坚韧担当,增强文字的感染力。也可以用在描写社区基层女性工作者的通讯稿中,赞美其勇挑重担的品格。
关联知识图谱
中国古代悼亡文学同体裁
本诗属于挽诗体裁,是中国古代悼亡文学的重要分支,悼亡文学还包括悼亡词、悼亡赋、祭文等多种形式,核心功能都是悼念逝者、抒发哀思。

名句 CLASSIC LINES

独力持家老,真如烈丈夫
本诗核心名句直白赞颂刘夫人的坚毅品格,突破了传统女性品格描写的柔化刻板印象,广泛应用于民间祭文、人物传记等场景。

标签 TAGS

作者 POET

林希逸 1193-1271
南宋理学家、诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待